Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interdiction s'impose afin " (Frans → Nederlands) :

Cette interdiction s'impose afin d'éviter la naissance d'enfants dont la molécule d'ADN provient de deux femmes différentes et qui, par conséquent, disposeraient d'une double hérédité maternelle.

Dat verbod is noodzakelijk om te voorkomen dat kinderen worden geboren waarvan de DNA-molecule afkomstig is van twee verschillende vrouwen en waarvan de erfelijkheid aan moederszijde bijgevolg dubbel zou zijn.


Cette interdiction s'impose afin d'éviter la naissance d'enfants dont la molécule d'ADN provient de deux femmes différentes et qui, par conséquent, disposeraient d'une double hérédité maternelle.

Dat verbod is noodzakelijk om te voorkomen dat kinderen worden geboren waarvan de DNA-molecule afkomstig is van twee verschillende vrouwen en waarvan de erfelijkheid aan moederszijde bijgevolg dubbel zou zijn.


Contrairement à ce que font valoir les parties requérantes, le législateur décrétal a pu raisonnablement constater que le fait d'imposer des mesures moins extrêmes, comme des conditions de détention d'animaux à fourrure, ne permet pas de garantir le niveau minimum de bien-être qu'il souhaitait atteindre, et qu'il faut attacher à la prémisse selon laquelle détenir et tuer des animaux à fourrure à des fins exclusives ou principales de production de fourrure n'est pas admissible, la conséquence logique qu'une ...[+++]

Anders dan de verzoekende partijen staande houden, heeft de decreetgever in redelijkheid kunnen vaststellen dat het opleggen van minder verregaande maatregelen, zoals het opleggen van voorwaarden voor het houden van pelsdieren, niet toelaat het door hem beoogde minimumwelzijnsniveau te waarborgen en dat aan het uitgangspunt volgens hetwelk het houden en doden van pelsdieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen niet aanvaardbaar is, het logisch gevolg moet worden verbonden dat dit moet worden verboden.


2. Eu égard à la jurisprudence précitée, aucune modification législative ne s'impose afin de permettre, notamment, à un expert-comptable d'introduire une requête en matière fiscale au nom et pour le compte de son client.

2. Gezien de voormelde rechtspraak, is geen wetswijziging nodig teneinde inzonderheid een boekhouder de mogelijkheid te bieden een verzoekschrift in fiscale zake in te dienen namens en voor rekening van zijn cliënt.


3. Dans le cadre de cette technologie, quelles seront les procédures que vous entendez imposer afin d'alerter le client d'une tentative de fraude?

3. Welke procedures zal u in het kader van die techniek opleggen om de klanten voor pogingen tot fraude te waarschuwen?


Chaque partenaire doit assumer ses responsabilités et prendre les mesures qui s'imposent afin de lutter le plus efficacement possible contre la violence dans le couple.

Elke partner dient zijn verantwoordelijkheid op te nemen en de nodige maatregelen te nemen teneinde partnergeweld zo efficiënt mogelijk aan te pakken.


2. Êtes-vous disposé à prendre les mesures qui s'imposent afin de limiter la durée de l'intervention du parquet en cas de suicide sur les voies de chemin de fer ou le long de celles-ci, notamment afin de ne pas faire augmenter inutilement le coût sociétal de ce type d'enquêtes?

2. Bent u bereid om in geval van zelfdoding op of langs de spoorlijnen, de nodige maatregelen te treffen om het werk van het parket in tijd te beperken, zodanig dat ook de maatschappelijke kost van dit soort onderzoeken niet nodeloos oploopt?


Question orale de M. Caluwé au ministre de la Fonction publique sur « l'application, dans le secteur public, de l'interdiction d'imposer des limites d'âge lors des recrutements ».

Mondelinge vraag van de heer Caluwé aan de minister van Ambtenarenzaken over « de toepassing, in de openbare sector, van het verbod bij aanwervingen leeftijdsvoorwaarden op te leggen ».


l'application, dans le secteur public, de l'interdiction d'imposer des limites d'âge lors des recrutements

de toepassing, in de openbare sector, van het verbod bij aanwervingen leeftijdsvoorwaarden op te leggen


QUESTIONS ORALES de M. Olivier (réglementation TVA pour les artistes exécutants); de M. Destexhe (président Clinton au Rwanda); de M. Vandenbroeke (intérêts de retard et amendes et leur versement aux régions); de M. Verreycken (mauvais comportements de la police de Bruxelles); de M. Erdman (vices de procédure dans l'exercice de l'action publique); de M. Foret (interpellation d'un ambassadeur rwandais); de Mme Dardenne (soja et maïs transgéniques); de M. Boutmans (autorisation de consulter un dossier judiciaire); de M. Goovaerts (criminalité dans le métro de Bruxelles); de M. Ph. Charlier (responsabilité des caisses d'assurance s ...[+++]

MONDELINGE VRAGEN van de heer Olivier (BTW-reglementering voor uitvoerende artiesten); van de heer Destexhe (president Clinton in Rwanda); van de heer Vandenbroeke (verwijlintresten en boetes en de doorstroming ervan naar de gewesten); van de heer Verreycken (wangedragingen van de Brusselse politie); van de heer Erdman (procedurefouten in de strafvordering); van de heer Foret (het lastigvallen van een Rwandese ambassadeur); van mevrouw Dardenne (transgene soja en maïs); van de heer Boutmans (toestaan van inzage in een gerechtelijk dossier); van de heer Goovaerts (criminaliteit in de Brusselse metro); van de heer Ph. Charlier (verantwoordelijkheid van de sociale verzekeringskassen inzake sociale verzekering in geval van faillissement), en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interdiction s'impose afin ->

Date index: 2024-05-01
w