Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatiques à temps et puissent octroyer correctement » (Français → Néerlandais) :

Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau plafond de l'intervention majorée, applicable au 1 septembre 2011, doit être connu au plus vite des organismes assureurs, afin qu'ils puissent adapter leurs programmes informatiques à temps et puissent octroyer correctement les droits à l'intervention majorée à cette date;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nieuwe grensbedrag van de verhoogde tegemoetkoming, van toepassing op 1 september 2011, zo snel als mogelijk dient te zijn gekend door de verzekeringsinstellingen, zodat zij hun informaticaprogramma's op tijd kunnen aanpassen en de rechten op verhoogde tegemoetkoming op juiste wijze kunnen toekennen op deze datum;


Ainsi, le suivi en hôpital serait réduit et le système signalerait les problèmes à temps, afin que les corrections médicales nécessaires puissent être effectuées.

Zo zou de opvolging in het ziekenhuis worden verminderd en zou het systeem tijdig aangeven wanneer er problemen zijn zodat de nodige medische bijsturingen kunnen worden verricht.


- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (d ...[+++]

- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van bedrijfsuitrusting, eigenschappen en werking van de gebruikte apparatuur - Grondige kennis van de eigens ...[+++]


Ces derniers ont également demander aux partenaires qui ne respectent pas les formats informatiques convenus au niveau OCDE de fournir de nouveaux fichiers corrects afin que ceux-ci puissent être traités de manière optimale et rapide au niveau central, et que les informations puissent alors être transmises dans les plus brefs délais aux services locaux de taxation compétents.

Deze buitenlandse partners hebben eveneens gevraagd aan hun partners, die geen gebruik maken van de ICT-standaarden overeengekomen op OESO-niveau, om nieuwe, correcte bestanden te leveren die op een optimale en snelle manier op centraal niveau kunnen behandeld worden. Op die manier wordt de informatie zo spoedig mogelijk doorgestuurd aan de bevoegde lokale taxatiediensten.


Il est largement temps que les parquets, et tout particulièrement les sections financières, puissent utiliser les ressources informatiques, sources évidentes d'informations en la matière (En effet, le pouvoir c'est l'information).

Het is hoog tijd dat de parketten en in het bijzonder de financiële afdelingen gebruik kunnen maken van elektronisch beschikbare gegevens : dat zijn vanzelfsprekende informatiebronnen (weten is immers kunnen).


Il est largement temps que les parquets, et tout particulièrement les sections financières, puissent utiliser les ressources informatiques, sources évidentes d'informations en la matière.

Het wordt hoog tijd dat de parketten, en meer bepaald de financiële afdelingen, gebruik kunnen mken van elektronische gegevens, die vanzelfsprekend een belangrijke bron van informatie vormen.


Il doit pourtant être possible de procéder à l'agrément et d'octroyer les numéros INAMI de manière automatique afin que, dès la fin de leurs études, les étudiants puissent obtenir leur agrément et leur numéro INAMI en même temps et que le numéro INAMI soit également valable à cette date.

Het moet toch mogelijk zijn om zowel de erkenning als het toekennen van het RIZIV-nummer geautomatiseerd te laten verlopen zodat eenmaal de studenten zijn afgestudeerd op korte termijn en simultaan de erkenning en het RIZIV-nummer gelijktijdig worden toegekend en het RIZIV-nummer ook op die datum van start gaat?


Vu la nécessité de réaliser à temps les adaptations informatiques nécessaires et d'adapter les formulaires qui doivent être employés, pour que l'Office national de l'Emploi et les organismes de paiement des allocations de chômage puissent calculer et payer correctement les allocations de chômage dues aux travailleurs concernés;

Gelet op de noodzaak om tijdig de nodige aanpassingen op informaticavlak te realiseren en de te gebruiken formulieren aan te passen zodat de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen de aan de betrokken werknemers verschuldigde werkloosheidsuitkeringen correct kunnen berekenen en uitbetalen;


L'Autorité fédérale s'engage à prévoir, pour chaque forme de soins, à temps et selon un accord réciproque avec les Communautés et régions, une forme de financement structurel appropriée dans le cadre de la loi coordonnée sur l'assurance maladie invalidité, de telle sorte que les Communautés et Régions puissent octroyer des agréments dans une période acceptable.

De Federale Overheid verbindt er zich toe om voor elke zorgvorm, tijdig en in onderlinge afspraak met de Gemeenschappen en Gewesten, een gepaste structurele financieringsvorm te voorzien in het kader van de gecoördineerde wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, zodat de Gemeenschappen en Gewesten binnen een aanvaardbare periode erkenningen kunnen toekennen.


Considérant qu'il y a lieu de promulguer un arrêté qui clarifie la bonne interprétation du mécanisme de correction prévu à l'article 131bis, § 2bis, alinéa 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage à la suite de la publication de l'arrêté ministériel du 26 juin 2008 modifiant les articles 60 et 75ter de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, qui est entré en vigueur le 1 juillet 2008; que cet arrêté confirme la ratio legis de ce mécanisme de correction qui est d'éviter que certains travailleurs à ...[+++]

Overwegende dat de uitvaardiging van een besluit, dat de correcte interpretatie van het correctiemechanisme voorzien in artikel 131bis, § 2bis, vierde lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering verduidelijkt, noodzakelijk is na de publicatie van het ministerieel besluit van 26 juni 2008 tot wijziging van de artikelen 60 en 75ter van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheids-reglementering, dat in werking is getreden op 1 juli 2008; dat dit besluit de ratio legis van het correctiemechanisme, dat beoogt te vermijden dat sommige deeltij ...[+++]


w