Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquent également l'assistance » (Français → Néerlandais) :

Il y est également indiqué au jeune travailleur que, lors de l'entretien avec le collège d'évaluation, il peut se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé.

Er wordt tevens meegedeeld aan de jonge werknemer dat hij tijdens het gesprek met het evaluatiecollege mag worden bijgestaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht.


Il y est également indiqué au chômeur complet de 60 ans et plus que, lors de l'entretien avec le collège d'évaluation, il peut se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé.

Er wordt tevens meegedeeld aan de volledig werkloze van 60 jaar en ouder dat hij tijdens het gesprek met het evaluatiecollege mag worden bijgestaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht.


Il y est également indiqué au chômeur complet que, lors de l'entretien avec le collège d'évaluation, il peut se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé.

Er wordt tevens in meegedeeld aan de volledig werkloze dat hij, tijdens het gesprek met het evaluatiecollege, mag worden bijgestaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht.


Il y est également indiqué chômeur complet que, lors de l'entretien avec le collège d'évaluation, il peut se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé.

Er wordt tevens meegedeeld aan de volledig werkloze dat hij tijdens het gesprek met het evaluatiecollege mag worden bijgestaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht.


Il y est également indiqué au travailleur à temps partiel avec maintien des droits que, lors de l'entretien avec le collège d'évaluation, il peut se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé.

Er wordt tevens meegedeeld aan de deeltijdse werknemer met behoud van rechten dat hij tijdens het gesprek met het evaluatiecollege mag worden bijgestaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht.


38. estime indispensable la mise en place au sein de chacun des États membres d'un système d'alerte visant à fournir une aide et une orientation, qui permettrait à l'entourage et aux familles d'obtenir un soutien ou de signaler facilement et rapidement tout changement brutal de comportement pouvant indiquer un processus de radicalisation terroriste ou le départ d'une personne pour rejoindre une organisation terroriste; note à cet égard que les "lignes d'assistance" se sont avérées utiles et qu'elles permettent le signalement d'amis o ...[+++]

38. acht het onontbeerlijk dat in elke lidstaat een waarschuwingssysteem voor bijstand en begeleiding wordt opgezet, zodat de omgeving of de familie hulp kan krijgen of gemakkelijk en snel een melding kan doen wanneer een persoon plotseling gedrag vertoont dat zou kunnen wijzen op voortschrijdende radicalisering of vertrekt om zich bij een terroristische organisatie aan te sluiten; merkt in dit verband op dat "hotlines" hun vruchten hebben afgeworpen en de mogelijkheid bieden personen te melden die van radicalisering worden verdacht, maar ook vrienden en familie helpen om te gaan met deze ontwrichtende situatie; vraagt de lidstaten te ...[+++]


35. estime indispensable la mise en place au sein de chacun des États membres d'un système d'alerte visant à fournir une aide et une orientation, qui permettrait à l'entourage et aux familles d'obtenir un soutien ou de signaler facilement et rapidement tout changement brutal de comportement pouvant indiquer un processus de radicalisation terroriste ou le départ d'une personne pour rejoindre une organisation terroriste; note à cet égard que les "lignes d'assistance" se sont avérées utiles et qu'elles permettent le signalement d'amis o ...[+++]

35. acht het onontbeerlijk dat in elke lidstaat een waarschuwingssysteem voor bijstand en begeleiding wordt opgezet, zodat de omgeving of de familie hulp kan krijgen of gemakkelijk en snel een melding kan doen wanneer een persoon plotseling gedrag vertoont dat zou kunnen wijzen op voortschrijdende radicalisering of vertrekt om zich bij een terroristische organisatie aan te sluiten; merkt in dit verband op dat "hotlines" hun vruchten hebben afgeworpen en de mogelijkheid bieden personen te melden die van radicalisering worden verdacht, maar ook vrienden en familie helpen om te gaan met deze ontwrichtende situatie; vraagt de lidstaten te ...[+++]


18. invite les États membres à mettre en place des plans d'intervention nationaux en matière d'incidents informatiques, à inclure des éléments essentiels, tels que les points de contact pertinents, des dispositions concernant l'assistance, l'endiguement et la réparation en cas de perturbations ou d'attaques informatiques de portée régionale, nationale ou transnationale; indique que les États membres devraient également mettre en place des ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten om nationale noodplannen inzake cyberveiligheid op te stellen en belangrijke elementen op te nemen zoals relevante contactpunten en bijstandsvoorzieningen, beheersing en herstel bij cyberverstoringen of -aanvallen van regionaal, nationaal of grensoverschrijdend belang; merkt op dat de lidstaten ook op nationaal vlak gepaste coördinatiemechanismen en -structuren moeten vastleggen die moeten zorgen voor een betere coördinatie tussen bevoegde nationale autoriteiten en voor een grotere samenhang van hun acties;


Il est également indiqué que toute disposition visant à soutenir les victimes dans l'exercice pratique de leur droits dans le cadre de procédures pénales, telles que les mesures d'assistance, l'assistance psychologique et le conseil juridique, devrait leur permettre de se prendre en charge et contribuer à renforcer le respect de leur dignité.

Ook wordt vermeld dat iedere bepaling die bedoeld is om slachtoffers te ondersteunen bij de concrete uitoefening van hun rechten in strafzaken, zoals ondersteuningsmaatregelen, psychologische ondersteuning en juridische bijstand, hen weerbaarder moet maken en moet bijdragen tot meer eerbiediging van hun waardigheid.


6. note que les ateliers et groupes de pairs, qui ont été un succès, seront à nouveau offerts à des travailleurs qui rencontrent des difficultés sur le marché du travail, tels que les travailleurs immigrés, les travailleurs âgés et les travailleurs handicapés; prend également note du nouveau thème, celui du chômage et de la santé, destiné à aider les travailleurs licenciés à affronter l'épreuve qu'ils traversent en leur indiquant les mesures préventives à prendre; se félicite également des conseils et de l' ...[+++]

6. wijst erop dat de succesvolle maatregel van workshops en peergroups opnieuw zal worden aangeboden aan werknemers met bijzondere moeilijkheden op de arbeidsmarkt, zoals migranten, oudere werknemers en werknemers met een handicap; neemt verder kennis van het nieuwe thema "werkloosheid en gezondheid" om ontslagen werknemers te helpen door preventieve actie greep te krijgen op persoonlijke crises; is tevens ingenomen met de voorgestelde begeleiding en ondersteuning van werknemers die een nieuwe baan hebben gevonden, om het risico dat zo'n werknemer zijn baan opnieuw kwijt raakt tot een minimum te beperken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquent également l'assistance ->

Date index: 2024-04-10
w