Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernance s'est montré extrêmement critique " (Frans → Nederlands) :

L. considérant qu'entre 2007 et 2013, l'Égypte a reçu environ 1 milliard d'euros de l'Union européenne sous forme d'aide; considérant que 60 % de ce montant est destiné aux autorités égyptiennes au titre de l'appui budgétaire sectoriel; considérant que l'Union européenne a également versé directement des montants moindres aux organisations de la société civile, notamment par l'intermédiaire de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme; considérant qu'un rapport spécial récent de la Cour des comptes européenne sur la coopération de l'UE avec l'Égypte dans le domaine de la gouvernance s'est montré extrêmement critique ...[+++]

L. overwegende dat Egypte tussen 2007 en 2013 ongeveer 1 miljard euro aan EU-steun heeft ontvangen; overwegende dat 60% van deze steun via sectorale begrotingssteun naar de Egyptische regering gaat; overwegende dat de EU daarnaast rechtstreeks kleinere bedragen heeft toegekend aan maatschappelijke organisaties, met name via het Europese instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR); overwegende dat de Europese Rekenkamer zich in een recent speciaal verslag over de EU-samenwerking met Egypte op het gebied van bestuur bijzonder kritisch uitlaat over de verantwoording en het beheer van de EU-steun aan Egypte;


Le « Kamarampaka », un quotidien de la tendance MRND, se montre extrêmement critique vis-à-vis de la Belgique.

In het MRND-gezinde blad « Kamarampaka » wordt ongezouten kritiek op België geleverd.


C. considérant que les médias qui se sont montrés ouvertement critiques à l'égard du gouvernement turc actuel ont été visés par ces actions des autorités turques;

C. overwegende dat media die openlijk kritiek hebben geuit op de huidige Turkse regering, tot de doelwitten van deze acties van de Turkse rechtshandhavingsinstanties behoren;


La jurisprudence néerlandaise se montre en tout cas extrêmement critique à propos de l'application du sms furtif par la police.

De rechtspraak is in Nederland alvast uiterst kritisch over de toepassing van de " stealth" -sms door de politie.


Je me suis montré extrêmement critique, particulièrement au sujet d’un grand nombre de choses que j’ai considérées comme des cachotteries; le fait, notamment, que les textes aient été gardés secrets.

Ik ben zeer kritisch geweest, met name ten aanzien van veel van wat in mijn ogen geheimzinnigdoenerij was, onder andere het feit dat teksten geheim werden gehouden.


Comme il l’a clairement montré durant son intervention, M. Jarzembowski est extrêmement critique à l’égard de la position de la Commission: pour une fois, nous ne sommes pas d’accord, après toutes ces années de collaboration. Le rapport est explicitement critique.

Zoals hij ook in zijn toespraak duidelijk heeft laten weten, staat de heer Jarzembowski heel kritisch tegenover het standpunt van de Commissie. Dit keer zijn wij het echter niet met hem eens, na al die jaren dus van gezamenlijke arbeid.


le gouvernement monténégrin mène une politique d'ouverture vis-à-vis de l'Union européenne et conduit des réformes visant à la démocratisation; le gouvernement est extrêmement critique à l'égard du régime de Milosevic, ce qui rend ce processus extrêmement difficile, le Monténégro n'étant pas un État souverain ;

De Montenegrijnse regering volgt een beleid van openheid ten opzichte van de EU en voert hervormingen door met het oog op de democratisering; wegens de uiterst kritische opstelling van de regering tegenover het regime van Milosevic verloopt dit proces bijzonder moeizaam, mede omdat Montenegro geen soevereine staat is ;


- Dans ses « Commentaires et observations sur les projets de budget de l'État pour l'année budgétaire 2008 », la Cour des Comptes se montre très critique sur le fait que le gouvernement s'est écarté de la trajectoire budgétaire esquissée dans le programme de stabilité.

- In zijn publicatie `Commentaar en opmerkingen bij de ontwerpen van staatsbegroting voor het jaar 2008' is het Rekenhof zeer kritisch over het feit dat de regering is afgeweken van het begrotingspad zoals dat in het stabiliteitsprogramma werd vastgelegd.


Le Conseil d'État se montre plus critique sur la manière dont le gouvernement violet II rédige des lois-programmes.

Ook de Raad van State wordt kritischer tegenover de manier waarop Paars 2 de programmawetten opstelt.


Je voudrais savoir ce que vous pensez des violations éventuelles du droit humanitaire, du respect ou non des couloirs humanitaires, des actions que compte mener le gouvernement belge qui s'est montré extrêmement proactif et rapide à réagir et du bilan de cette action humanitaire.

Hoe staat de minister tegenover mogelijke schendingen van de mensenrechten, het al dan niet respecteren van de humanitaire doorgangen, de actie die de Belgische regering die bijzonder proactief en snel heeft gereageerd, overweegt te nemen en over de balans van dat humanitaire optreden?


w