Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir qu'un niveau de coopération suffisant soit " (Frans → Nederlands) :

Évidemment, l'objectif de cette disposition n'est pas de garantir qu'un niveau de coopération suffisant soit atteint dans tous les cas, mais d'imposer aux Parties contractantes l'adoption de mesures visant à assurer un niveau de collaboration adéquat entre les autorités nationales.

Deze bepaling beoogt niet in alle gevallen een toereikend samenwerkingsniveau te garanderen, maar strekt ertoe de verdragsstaten te verplichten maatregelen te nemen die erop gericht zijn een adequaat samenwerkingsniveau tussen de nationale autoriteiten te verzekeren.


Évidemment, l'objectif de cette disposition n'est pas de garantir qu'un niveau de coopération suffisant soit atteint dans tous les cas, mais d'imposer aux Parties contractantes l'adoption de mesures visant à assurer un niveau de collaboration adéquat entre les autorités nationales.

Deze bepaling beoogt niet in alle gevallen een toereikend samenwerkingsniveau te garanderen, maar strekt ertoe de verdragsstaten te verplichten maatregelen te nemen die erop gericht zijn een adequaat samenwerkingsniveau tussen de nationale autoriteiten te verzekeren.


L'acquisition de produits, de services et de bâtiments à haute performance énergétique est conditionnée au fait que celle-ci soit compatible avec le rapport coût/efficacité, la faisabilité économique, la durabilité au sens large, l'adéquation technique et un niveau de concurrence suffisant.

Als voorwaarde voor de verwerving van producten, diensten en gebouwen met hoge energie-efficiëntieprestaties geldt dat die in overeenstemming zijn met de kosteneffectiviteit, de economische haalbaarheid, de duurzaamheid in een breder verband, de technische geschiktheid, alsmede met de aanwezigheid van voldoende concurrentie.


De même, afin de garantir un niveau de formation suffisant pour les infirmiers spécialisés en gériatrie, j'ai adressé simultanément une demande d'avis au Conseil national de l'art infirmier relative aux critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier porteur du titre professionnel particulier d'infirmier en gériatrie.

Teneinde een voldoende opleidingsniveau aan de verpleegkundigen gespecialiseerd in de geriatrie te waarborgen, heb ik tegelijkertijd een adviesaanvraag aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde gericht betreffende de erkenningscriteria voor de verpleegkundigen houder van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie.


Je souhaite enfin renvoyer à la circulaire ministérielle CP 2 du 3 novembre 2004, laquelle pose comme principe la norme de 16 % pour le cadre CALog des zones de police et ce, dans le but de garantir la présence d'un nombre suffisant de personnel CALog pour l'exécution des tâches administratives de sorte que la capacité policière opérationnelle soit visiblement augmentée.

Verder wens ik hierbij te refereren naar de ministeriële omzendbrief CP 2 van 3 november 2004 waarin voor de politiezones voor het CALog-kader de norm van 16 % vooropgesteld wordt en dit juist met de bedoeling te garanderen dat voldoende CALog-personeel aanwezig is voor de uitvoering van administratieve taken zodat de operationele politionele inzetbaarheid zichtbaar zal verhogen.


Art. 339. Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre II du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: 1° entreprise participante: une entreprise qui est soit une entreprise mère, soit une autre entreprise qui détient une participation, soit une entreprise avec laquelle un consortium est formé au sens de l'article 10 du Code des sociétés; 2° groupe: un groupe d'entreprises, a) soit composé d'une entreprise participante, de ses filiales et des entités dans lesquelles l'entreprise participante ou ses filiales détiennent une participation, ainsi que des entrepr ...[+++]

Art. 339. Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk II van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder: 1° deelnemende onderneming: een onderneming die een moederonderneming is of een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming waarmee een consortium wordt gevormd in de zin van artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen; 2° groep: een groep ondernemingen, a) die bestaat uit een deelnemende onderneming, haar dochterondernemingen en de entiteiten waarin de deelnemende onderneming of haar dochterondernemingen een deelneming aanhouden, alsook ondernemingen die een consortium vormen in de zin van artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen ...[+++]


Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur ...[+++]

Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen een fatsoenlijk bestaan te leiden en actief deel te nemen aan het openbare, maatschappelijke en culturele leven; b. verschaffing van informatie over de diensten en voorzieningen beschikbaar voor ouderen en de mo ...[+++]


Il est important que les structures proposées (sous la forme de "zorghotels" ou d'autres formes de soins) puissent garantir un niveau suffisant de sécurité des soins dispensés et que la communication avec les autres acteurs de soins soit suffisamment développée: le médecin généraliste, la première ligne de soins et les soins hospitaliers.

Het is van belang dat de voorgestelde structuren (onder de vorm van zorghotels of andere vormen van zorg) de veiligheid van de verstrekt zorg voldoende kunnen garanderen, en dat de communicatie met de andere zorgactoren rond de patiënt voldoende uitgebouwd is: de huisarts, eerstelijnszorg en ziekenhuiszorg.


Si, au niveau rural, il existe un potentiel suffisant et qu'un partenariat solide avec les autorités locales permette de garantir cette couverture des coûts, le Blue-bike peut également y être lancé.

Indien op landelijke punten voldoende potentieel is en er tot een sterk partnership met de lokale overheid kan gekomen worden zodat deze kostendekking gegarandeerd is, kan Blue-bike ook daar worden opgestart.


Il faut leur garantir un niveau de vie suffisant afin que les droits fondamentaux des enfants ne soient pas bafoués.

Men moet hen een toereikende levensstandaard garanderen, zodat de fundamentele kinderrechten niet met voeten worden getreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir qu'un niveau de coopération suffisant soit ->

Date index: 2025-08-19
w