Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir qu'il sera effectivement possible » (Français → Néerlandais) :

En raison de l'inquiétude qui est née à ce propos au Parlement flamand, le gouvernement flamand a adressé une lettre au premier ministre fédéral dans laquelle il lui demande de préciser les choses et de garantir qu'il sera effectivement possible de préfinancer l'infrastructure ferroviaire et donc également d'avancer certains investissements par rapport au plan d'investissement, comme ceux pour la construction du tunel ferroviaire du Liefkenshoek et pour la cnstruction du deuxième accès ferroviaire au port d'Anvers.

Ten gevolge van de bezorgdheid die hieromtrent is ontstaan in het Vlaams Parlement heeft de Vlaamse regering een brief gericht aan de federale premier met de vraag om de zaak te verduidelijken en de waarborg te geven dat de prefinanciering van spoorinfrastructuur en dus ook het in de tijd naar voren brengen van bepaalde investeringen ten aanzien van het investeringsplan, zoals bijvoorbeeld de Liefkenshoekspoortunnel en de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven, ook effectief mogelijk zal zijn.


En raison de l'inquiétude qui est née à ce propos au Parlement flamand, le gouvernement flamand a adressé une lettre au premier ministre fédéral dans laquelle il lui demande de préciser les choses et de garantir qu'il sera effectivement possible de préfinancer l'infrastructure ferroviaire et donc également d'avancer certains investissements par rapport au plan d'investissement, comme ceux pour la construction du tunel ferroviaire du Liefkenshoek et pour la cnstruction du deuxième accès ferroviaire au port d'Anvers.

Ten gevolge van de bezorgdheid die hieromtrent is ontstaan in het Vlaams Parlement heeft de Vlaamse regering een brief gericht aan de federale premier met de vraag om de zaak te verduidelijken en de waarborg te geven dat de prefinanciering van spoorinfrastructuur en dus ook het in de tijd naar voren brengen van bepaalde investeringen ten aanzien van het investeringsplan, zoals bijvoorbeeld de Liefkenshoekspoortunnel en de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven, ook effectief mogelijk zal zijn.


La modernisation du modèle social européen cherche à garantir que le renforcement mutuel des politiques économiques et sociales sera effectivement optimisé dans l'environnement en mutation.

Bij de modernisering van het Europees sociaal beleid wordt ernaar gestreefd om in een veranderende situatie de onderlinge versterking van het economisch en sociaal beleid doeltreffend te optimaliseren.


Dans ces conditions, il sera effectivement possible d'utiliser un système de caisse certifié dès le 1 janvier 2014, sans que cela ne constitue toutefois immédiatement une obligation pour les exploitants d'un établissement horeca.

Zodoende zal het gebruik van een gecertificeerde kassa inderdaad mogelijk zijn vanaf 1 januari 2014, zonder dat het echter meteen een verplichting uitmaakt voor de horeca-uitbaters.


En désignant d'emblée quatre femmes juges supplémentaires, il sera effectivement possible d'assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans cette institution.

Door meteen vier bijkomende vrouwelijke rechters te benoemen wordt het effectief mogelijk zorg te dragen voor een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in deze instelling.


Lorsqu'il y aura une réglementation régissant l'utilisation d'ADN synthétique, il sera effectivement possible de demander un avis à la Commission de la protection de la vie privée.

Als er regelgeving komt, die het gebruik van synthetisch DNA regelt, kan er inderdaad een advies gevraagd worden aan de privacycommissie.


Il faut continuer à garantir les normes de sûreté et de sécurité les plus strictes dans l'UE et à travers le monde, ce qui ne sera possible qu'en conservant au sein de l'UE son rôle moteur sur le plan des compétences et des technologies.

Binnen de EU en wereldwijd moeten de hoogste normen inzake veiligheid en beveiliging gewaarborgd blijven, wat enkel mogelijk is als de bekwaamheid hiertoe en het technologische leiderschap binnen de EU behouden blijven.


En outre, les déchets des industries extractives devraient être caractérisés en ce qui concerne leur composition afin de garantir, dans la mesure du possible, que leur comportement sera prévisible.

Voorts moet vermeld worden hoe het afval van de winningsindustrieën is samengesteld, teneinde te bewerkstelligen dat het afval voorzover mogelijk alleen op voorspelbare wijze reageert.


Le registre doit conclure un accord de dépôt fiduciaire pour garantir la continuité du service, et en particulier pour garantir qu'en cas de changement de délégation ou d'autres circonstances imprévues, il sera possible de continuer à fournir des services à la communauté internet locale avec un minimum de perturbations.

Het register dient een passende depotovereenkomst te sluiten om de continuïteit van de dienstverlening te waarborgen en er met name voor te zorgen dat het bij herdelegatie of andere onvoorziene omstandigheden mogelijk is met een minimale verstoring diensten te blijven verstrekken aan de plaatselijke internetwereld.


g) de garantir qu'il sera possible de vérifier a posteriori quelles données à caractère personnel ont été traitées, à quel moment et par quelles personnes.

g) er zorg voor te dragen dat het achteraf mogelijk is na te gaan en te controleren wanneer en door wie bepaalde persoonsgegevens zijn verwerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir qu'il sera effectivement possible ->

Date index: 2022-01-28
w