Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fût-ce qu'implicitement retenu " (Frans → Nederlands) :

Tel est aussi le sens qui est, ne fût-ce qu'implicitement, retenu par la proposition de loi ici examinée.

Dat is ook de interpretatie die, al is het impliciet, gehanteerd wordt in het voorliggende wetsvoorstel.


Ce fut le cas: - le 15 février, lorsqu'un train a été retenu pendant huit minutes au signal d'entrée pour libérer la voie à quai II (occupée par une locomotive en panne); - le 25 février, lorsqu'un train a également été retenu pendant huit minutes au signal d'entrée à la suite d'un dérangement de signalisation.

Dit gebeurde op: - 15 februari toen een trein gedurende acht minuten werd opgehouden aan het inritsein voor de vrijmaking van het perronspoor II (bezet door een defecte locomotief); - 25 februari toen een trein eveneens gedurende acht minuten aan het inritsein werd opgehouden als gevolg van een seinstoring.


En réponse à ma question écrite n° 698 du 22 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 349) sur le même sujet, vous avez indiqué implicitement que les employeurs des zones en difficulté qui souhaitent bénéficier de la mesure de soutien en matière de retenue du précompte professionnel, conformément à la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, mieux connu sous le nom de "Pacte de compétitivité", doivent s'adresser au Service des décisions anticipées (SDA) pour obt ...[+++]

In een antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 698 van 22 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 349) over dit onderwerp gaf u impliciet aan dat werkgevers uit ontwrichte zones die wensen gebruik te maken van de steunmaatregel inzake de inhouding van bedrijfsvoorheffing conform de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, beter bekend als de "Competitiviteitspactwet", zich moeten wenden tot de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) om rechtszeke ...[+++]


Cette prise de position du G8 provoqua au sein du groupe d'experts un revirement d'opinion et finalement ce fut la proposition canadienne légèrement amendée par la Russie « shall apply insofar as is reasonable and practicable » qui fut retenue pour le paragraphe 3 de l'article 2A au grand dam de la Belgique mais aussi de l'Argentine, de la Chine, du Brésil, de la Slovaquie etc .

Deze positionering van de G8 leidde binnen de groep deskundigen tot een ommezwaai in de opinies en uiteindelijk opteerde men voor het Canadese voorstel — dat door Rusland lichtjes werd gewijzigd tot « shall apply insofar as is reasonable and practicable » — voor paragraaf 3 van artikel 2A, ten nadele van België maar ook van Argentinië, China, Brazilië en Slowakije, enz .


Cette prise de position du G8 provoqua au sein du groupe d'experts un revirement d'opinion et finalement ce fut la proposition canadienne légèrement amendée par la Russie « shall apply insofar as is reasonable and practicable » qui fut retenue pour le paragraphe 3 de l'article 2A au grand dam de la Belgique mais aussi de l'Argentine, de la Chine, du Brésil, de la Slovaquie etc .

Deze positionering van de G8 leidde binnen de groep deskundigen tot een ommezwaai in de opinies en uiteindelijk opteerde men voor het Canadese voorstel — dat door Rusland lichtjes werd gewijzigd tot « shall apply insofar as is reasonable and practicable » — voor paragraaf 3 van artikel 2A, ten nadele van België maar ook van Argentinië, China, Brazilië en Slowakije, enz .


La doctrine en a déduit, d'une part, que la Cour de cassation avait répondu positivement (de manière implicite mais certaine) à la première question mentionnée ci-dessus et que, d'autre part, le mode de saisine retenu par la Cour (à savoir un procès-verbal analogue à celui visé à l'actuel article 1219, § 2 du Code judiciaire) impliquait que la Cour avait entendu réserver au seul notaire chargé de la liquidation le pouvoir de saisir le tribunal.

De rechtsleer heeft daaruit afgeleid dat, enerzijds, het Hof van Cassatie positief had geantwoord (alhoewel impliciet, toch zeker) op de eerste voormelde vraag en dat, anderzijds, de wijze van rechtsingang weerhouden door het Hof (te weten een proces-verbaal analoog aan dat bedoeld in het huidige artikel 1219, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek), impliceerde dat het Hof ervoor had gekozen om enkel aan de notaris belast met de verdeling toe te laten om de tussenkomst van de rechtbank te verzoeken.


Le préopinant signale que la viabilité est confirmée implicitement par l'attribution d'un nom, fût-ce pour un moment.

De vorige spreker wijst erop dat de levensvatbaarheid impliciet door de naamgeving wordt bevestigd, zij het voor een moment.


Les offres présentant la valeur la plus élevée, qu'elles soient formulées implicitement ou explicitement dans un délai donné, sont retenues.

De capaciteit wordt toegewezen aan het hoogste bod, ongeacht of het een impliciet of expliciet bod binnen een gegeven tijdsbestek is.


La formule retenue fut quelque peu controversée jusqu’à la toute dernière minute, mais nous avons réussi à imposer l’obligation de non-concurrence entre les organismes d’accréditation et le maintien de leur sacro-sainte mission publique.

De formulering ervan was tot op het laatst ietwat controversieel, maar we zijn erin geslaagd vast te leggen dat de nationale accreditatie-instanties niet mogen concurreren met andere nationale accreditatie-instanties en dat hun openbare taak hen als het ware heilig moet zijn.


Au moment où le principe fut retenu, les difficultés possibles liées à cette application inversée étaient minimales étant donné qu'elles aboutissaient à ce que la taxe soit attribuée au pays de consommation.

Op dat ogenblik was de kans op verstoring door die omgekeerde toepassing miniem omdat de belasting bij het land van verbruik terechtkwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fût-ce qu'implicitement retenu ->

Date index: 2022-08-11
w