Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «fonctions qu'elle devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence u ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primair)(secundair) van niet-organische oorsprong | functionele ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Belgique fait partie des bons élèves numériques de l'Union européenne, il y a tout de même quelques pistes d'amélioration auxquelles elle devrait s'atteler pour renforcer encore sa position dans le wagon de tête de l'Europe digitale.

Hoewel België op digitaal vlak één van de goede leerlingen van de Europese Unie is, zijn er toch nog enkele pistes die we zouden moeten volgen om een en ander te verbeteren en zo onze leiderspositie in Europa op het digitale niveau nog te versterken.


Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an pré ...[+++]

Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.


Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".

Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait selon mes informations durer un an.

Ik heb vernomen dat die een jaar zou duren.


La proportionnalité ne peut toutefois pas, en principe, être évaluée uniquement en fonction de la gravité des faits commis, mais elle devrait aussi l'être en tenant compte de la protection des droits et libertés fondamentaux qui sont en jeu. La question suivante doit également être posée à propos de l'action du fonctionnaire de police: cette évaluation est-elle suffisamment possible ?

Maar de proportionaliteit kan in beginsel niet enkel afgewogen worden in functie van de ernst van de feiten die men zou begaan, maar ook in functie van de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden die op het spel staan. Deze vraag moet ook worden opgeworpen bij het optreden van de politie-ambtenaar : is dergelijke afweging voldoende mogelijk ?


La proportionnalité ne peut toutefois pas, en principe, être évaluée uniquement en fonction de la gravité des faits commis, mais elle devrait aussi l'être en tenant compte de la protection des droits et libertés fondamentaux qui sont en jeu. La question suivante doit également être posée à propos de l'action du fonctionnaire de police: cette évaluation est-elle suffisamment possible ?

Maar de proportionaliteit kan in beginsel niet enkel afgewogen worden in functie van de ernst van de feiten die men zou begaan, maar ook in functie van de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden die op het spel staan. Deze vraag moet ook worden opgeworpen bij het optreden van de politie-ambtenaar : is dergelijke afweging voldoende mogelijk ?


La proposition, qui situe cela dans la procédure des indemnités forfaitaires, serait un point de départ mais elle devrait être nuancée par deux autres propositions qui sont sur la table, prévoyant des critères permettant de moduler ou d'abandonner le principe de la répétibilité en fonction de la nature du litige ou de la situation sociale des parties.

Het voorstel, dat spreekt over forfaitaire vergoedingen, is een vertrekpunt, maar moet worden genuanceerd door twee andere voorstellen die criteria invoeren om het beginsel van de verhaalbaarheid te wijzigen of te verlaten op grond van de aard van het geschil of de sociale positie van de partijen.


La proposition, qui situe cela dans la procédure des indemnités forfaitaires, serait un point de départ mais elle devrait être nuancée par deux autres propositions qui sont sur la table, prévoyant des critères permettant de moduler ou d'abandonner le principe de la répétibilité en fonction de la nature du litige ou de la situation sociale des parties.

Het voorstel, dat spreekt over forfaitaire vergoedingen, is een vertrekpunt, maar moet worden genuanceerd door twee andere voorstellen die criteria invoeren om het beginsel van de verhaalbaarheid te wijzigen of te verlaten op grond van de aard van het geschil of de sociale positie van de partijen.


Sa fonction militaire est hypertrophiée alors qu'elle devrait, au contraire, avoir retrouvé un cheminement pacifique avec le volet de transition en RDC.

Het militair apparaat is overdreven groot, terwijl de transitie in de DRC de pacificatie had moeten inluiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctions qu'elle devrait ->

Date index: 2024-04-27
w