Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acronym
Administrateur
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Appareil de remplacement de fonctions physiologiques
Assistant
Cadre linguistique CE
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Groupe de fonctions AD
Groupe de fonctions AST
Groupe de fonctions des administrateurs
Groupe de fonctions des assistants
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnel CE de catégorie A
Personnel CE de catégorie LA
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
TFP
Taux de remplacement par fonction
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Vertaling van "fonction d'un remplaçant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


taux de remplacement par fonction

vervangingscoëfficiënt naar functie


appareil de remplacement de fonctions physiologiques

lichaamfunctiesvervangend toestel


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]

administrateur [ EG-personeel categorie A | EG-personeel in de categorie LA | EG-talendienst | functiegroep AD | functiegroep administrateurs ]


assistant [ groupe de fonctions AST | groupe de fonctions des assistants ]

assistent [ functiegroep assistenten | functiegroep AST ]


administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

hoofdambtenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° à l'alinéa 2, les mots « le service dispose de la preuve de l'immunité contre la rubéole lors de l'entrée en fonction » sont remplacés par les mots « le service dispose, lors de l'entrée en fonction, de la preuve de l'immunité contre la rubéole ».

3° in het tweede lid worden de woorden « beschikt de dienst over het bewijs van de immuniteitstoestand tegen de rode hond bij de indienststreding » vervangen door de woorden "beschikt de dienst, bij de indiensttreding, over het bewijs van de immuniteitstoestand tegen de rode hond".


4° au paragraphe 3, alinéa 1, les mots « de fonctions » sont remplacés par les mots « d'emplois » et les mots « chaque fonction » sont remplacés par les mots « chaque emploi » et les mots « la fonction » sont remplacés par les mots « l'emploi » ;

4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "functies" vervangen door het woord "ambten", worden de woorden "elke functie" vervangen door de woorden "elk ambt" en worden de woorden "de functie" vervangen door de woorden "het ambt";


2° au paragraphe 1, alinéa 3, les mots « la fonction » sont remplacés par les mots « l'emploi » et les mots « cette fonction » sont remplacés par les mots « cet emploi » ;

2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "de functie" vervangen door de woorden "het ambt" en worden de woorden "deze functie" vervangen door de woorden "dit ambt";


Art. 26. Dans l'article 14 de l'annexe II au même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les mots « et du nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles ».

Art. 26. In artikel 14 van bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Dans l'article 35 de l'annexe I au même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les mots « et le nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles ».

Art. 13. In artikel 35 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers".


Art. 3. Dans l'article I 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, premier alinéa, 1°, le point d) est abrogé ; 2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, 2°, les mots "et éventuellement un changement de grade" sont remplacés par les mots "et la mobilité externe, auquel cas la limitation de l'appel visée à l'article VI 30quater ne s'applique pas"; 3° au paragraphe 1, troisième et quatrième alinéas, les mots "sélection spécifique de la fonction" sont remp ...[+++]

Art. 3. In artikel I 5 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt punt d) opgeheven; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "en eventueel graadverandering" vervangen door de woorden "en externe mobiliteit, waarbij de beperking van de oproep zoals vermeld in artikel VI 30quater niet geldt"; 3° in paragraaf 1, derde en vierde lid, worden de woorden "functiespecifieke selectie" vervangen door het woord "selectie"; 4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : " §2.


Par arrêté royal du 2 février 2016, les mots « il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions » sont remplacés par les mots « il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions d'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruges » dans l'article 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 août 2015 par lequel M. Drubbel L., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Gand, est admis à la retraite.

Bij koninklijk besluit van 2 februari 2016 zijn in artikel 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 augustus 2015, waarbij de heer Drubbel L., substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent, in ruste wordt gesteld, de woorden "het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren" vervangen door de woorden "het is hem vergund de titel van het ambt van arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brugge eershalve te voeren.


En cas d'absence ou d'empêchement du titulaire de la fonction, le remplacement est effectué conformément à l'article 120, troisième et quatrième alinéas, de la loi du 7 décembre 1998.

Bij afwezigheid of verhindering van de titularis van het ambt, wordt de vervanging geregeld overeenkomstig artikel 120, derde en vierde lid, van de wet van 7 december 1998.


Art. 117. A l'article 1, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, remplacé par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "l'Office national des Pensions" sont remplacés par les mots "le Service fédéral des Pensions"; 2° les mots "le Service des Pensions du Secteur public" sont abrogés.

Art. 117. In artikel 1, 3° van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, vervangen bij de wet programmawet (I) van 24 december 2002 en laatst gewijzigd bij de wet van 12 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de Rijksdienst voor Pensioenen" worden vervangen door de woorden "de Federale Pensioendienst"; 2° de woorden "de Pensioendienst voor de overheidssector" worden opgeheven.


Les fonctionnaires statutaires qui n'exercent pas ou que partiellement leurs fonctions sont remplacés par des contractuels du même groupe linguistique.

Statutaire ambtenaren die hun ambt niet of slechts gedeeltelijk uitoefenen, worden vervangen door contractuelen van dezelfde taalgroep.


w