Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Chance d'obtenir un emploi
Clientèle
Degré de satisfaction des utilisateurs
Débouché d'emploi
GRC
Garantir la satisfaction des clients
Gestion de la clientèle
Gestion de la relation client
Gestionnaire de la satisfaction client
Motivation du travailleur
Perspective d'emploi
Relation avec la clientèle
Responsable de l'expérience client
Responsable de la relation clientèle
Responsable de la satisfaction client
Satisfaction au travail
Satisfaction de la clientèle
Satisfaction des créances sur les biens
Satisfaction professionnelle
Surveiller la satisfaction de clients d'un casino
à la satisfaction des autorités compétentes

Vertaling van "fins d'obtenir satisfaction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
satisfaction au travail [ motivation du travailleur | satisfaction professionnelle ]

positieve arbeidsbeleving [ arbeidsvreugde | motivatie van de werknemer ]


responsable de la relation clientèle | responsable de la satisfaction client | gestionnaire de la satisfaction client | responsable de l'expérience client

customer experience manager | gastrelatiemanager | guest relations manager | manager klantbeleving


garantir la satisfaction des clients

klanttevredenheid garanderen


satisfaction des créances sur les biens

voldoening van schuldvorderingen uit de opbrengst van de boedel


à la satisfaction des autorités compétentes

ten genoegen van de bevoegde autoriteiten


degré de satisfaction des utilisateurs

mate van tevredenheid bij de gebruikers


surveiller la satisfaction de clients d'un casino

tevredenheid van klanten in een casino opvolgen


clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]

klantenkring [ cliënteel | clientèle | klantenbeheer | klantentevredenheid | relatie met de klant ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c'est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.

Het ziet ernaar uit dat de luchtvaartsector er in veel gevallen niet in slaagt om de verwachtingen van zijn klanten in te lossen en wanneer dit gebeurt weten de passagiers niet hoe zij genoegdoening kunnen krijgen.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Indien van toepassing) [Indien wij de klacht niet naar tevredenheid intern hebben opgelost,] kan u ook contact opnemen met: [naam van het bevoegde externe orgaan voor buitengerechtelijke klachten en beroepsmogelijkheden] (Indien van toepassing) of kan u contact opnemen met FIN-NET voor nadere gegevens betreffende het gelijkwaardige orgaan in uw land.


Si la personne handicapée ou la personne à mobilité réduite ne peut obtenir satisfaction par cette voie, elle peut déposer plainte auprès de l'organisme ou des organismes désignés à cette fin par l'État membre concerné.

Indien de gehandicapte of de persoon met verminderde mobiliteit langs deze weg geen genoegdoening kan krijgen, kan hij/zij een klacht indienen bij de door de desbetreffende lidstaat voor dat doel aangewezen instantie(s).


«Par dérogation au point 4.2, l’utilisation d’une proportion limitée d’aliments conventionnels est autorisée si les exploitants peuvent établir à la satisfaction de l’autorité ou de l’organisme de contrôle de l’État membre qu’ils sont dans l’impossibilité d’obtenir des aliments exclusivement issus du mode de production biologique.

„In afwijking van het bepaalde in punt 4.2 is het gebruik van een beperkt percentage traditionele diervoeders van agrarische oorsprong toegestaan als de landbouwer ten genoegen van de controle-instantie of -organisatie van de lidstaat heeft aangetoond dat er onvoldoende biologisch geproduceerde voeders beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"À titre de dérogation au point 4.2, pour une période transitoire prenant fin le 24 août 2005, l'utilisation d'une proportion limitée d'aliments conventionnels est autorisée si les exploitants peuvent établir à la satisfaction de l'autorité ou de l'organisme de contrôle de l'État membre qu'ils sont dans l'impossibilité d'obtenir des aliments exclusivement issus du mode de production biologique.

"In afwijking van het bepaalde in punt 4.2 en gedurende een overgangsperiode die op 24 augustus 2005 afloopt, is het gebruik van een beperkt percentage traditionele diervoeders toegestaan als de landbouwer ten genoegen van de controle-instantie of -organisatie van de lidstaat heeft aangetoond dat er onvoldoende biologisch geproduceerde voeders beschikbaar zijn.


Le Conseil note avec satisfaction que ce document de travail de la Commission constitue une contribution utile à une analyse exhaustive des progrès qu'un renforcement de l'intégration du secteur des services financiers dans l'UE a permis de réaliser et des avantages qu'il permettra d'obtenir.

De Raad is ingenomen met het werkdocument van de Commissie, dat volgens hem een nuttige bijdrage is voor een grondige analyse van de reeds gemaakte vorderingen en van de voordelen die nog moeten worden bereikt via een verdergaande integratie van de financiëledienstensector in de EU.


Le Conseil salue les actions entreprises conformément aux conclusions de Séville; il accueille avec satisfaction le rapport de la présidence concernant le suivi du plan pour la gestion des frontières extérieures et le plan global de lutte contre l'immigration clandestine, et demande que les conclusions de Séville et les plans d'action précités soient mis en œuvre avec efficacité et sans délai pour obtenir des résultats concrets et opérationnels.

De Raad is ingenomen met de acties die begonnen zijn op basis van de conclusies van Sevilla, neemt met voldoening nota van het situatieverslag van het voorzitterschap over de follow-up van het plan voor het beheer van de buitengrenzen en het algemeen plan ter bestrijding van illegale immigratie, en wenst dat wordt voortgegaan met de efficiënte en spoedige uitvoering van de conclusies van Sevilla en de bovengenoemde actieplannen, hetgeen moet leiden tot concrete operationele resultaten.


Très souvent, les clients ont renoncé à obtenir satisfaction en raison de l'attitude discourtoise de ces banques.

In zeer veel gevallen lieten cliënten de zaak rusten vanwege een onhoffelijke behandeling door de instellingen.


La Grèce n'ayant pas pu prouver, à la satisfaction de la Commission, qu'elle avait mis en oeuvre un régime de contrôle valable du secteur du tabac, elle a été condamnée à une amende de 31 millions d'écus, destinée à compenser les pertes subies à la suite de la vente d'un tabac d'une qualité inacceptable écoulé à perte, sur des marchés de pays tiers, dans le but d'obtenir des aides à la production et des restitutions à l'exportation.

Griekenland kon de Commissie niet op overtuigende wijze aantonen dat de tabakssector naar behoren was gecontroleerd en moest 31 miljoen ecu terugbetalen als boete voor het dumpen van absoluut minderwaardige tabak op de markt van derde landen, met als enige bedoeling produktiesteun en uitvoerrestituties op te strijken.


J'espère, a-t-il conclu, que les Ministres le reconnaîtront et se prononceront rapidement au lieu d'en prendre prétexte pour obtenir satisfaction sur d'autres questions n'ayant rien à voir avec les propositions de prix.

Ik hoop", zo besloot hij, "dat de ministers dit zullen erkennen en deze voorstellen snel zullen afhandelen in plaats van ze te gebruiken als een gelegenheid om genoegdoening te krijgen op andere punten die niets te maken hebben met de prijsvoorstellen".


w