Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si
Disposition finale

Traduction de «finalement cette disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finalement cette disposition permet aussi aux États non-membres de l'UE d'exercer la profession en Belgique sous certaines conditions qui seront déterminées par le Roi.

Ten slotte laat deze bepaling ook vennootschappen gevestigd in niet-lidstaten van de EG toe het beroep in België uit te oefenen, onder de voorwaarden bepaald door de Koning.


Finalement cette disposition permet aussi aux États non-membres de l'UE d'exercer la profession en Belgique sous certaines conditions qui seront déterminées par le Roi.

Ten slotte laat deze bepaling ook vennootschappen gevestigd in niet-lidstaten van de EG toe het beroep in België uit te oefenen, onder de voorwaarden bepaald door de Koning.


Finalement, la disposition réglant l'hypothèse de l'empêchement du président s'inspire de l'article 14 de la loi communale : « En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions sont remplies par le vice-président, à moins que le président n'ait délégué un autre membre du Comité permanent à cette fin. »

De laatste bepaling ten slotte die wordt voorgesteld, is geïnspireerd op artikel 14 van de gemeentewet : « Bij ontstentenis of verhindering van de voorzitter wordt zijn opdracht waargenomen door de ondervoorzitter, tenzij de voorzitter een ander lid van het Vast Comité ermee heeft belast».


Finalement, la disposition réglant l'hypothèse de l'empêchement du président s'inspire de l'article 14 de la loi communale : « En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions sont remplies par le vice-président, à moins que le président n'ait délégué un autre membre du Comité permanent à cette fin. »

De laatste bepaling ten slotte die wordt voorgesteld, is geïnspireerd op artikel 14 van de gemeentewet : « Bij ontstentenis of verhindering van de voorzitter wordt zijn opdracht waargenomen door de ondervoorzitter, tenzij de voorzitter een ander lid van het Vast Comité ermee heeft belast».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16 - Dispositions transitoires et finales Art. 58. Les procédures de promotion, de changement de grade, de mutation et de recrutement qui sont en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent régies par les dispositions qui étaient d'application avant cette date.

16 - Overgangs- en slotbepalingen Art. 58. De procedures voor bevordering, verandering van graad, mutatie en werving die lopen op het moment van inwerkingtreding van dit besluit blijven geregeld door de bepalingen zoals die van kracht waren voor die datum.


Elle conclut finalement à l'absence de violation de dispositions constitutionnelles par l'article 42, § 3, de la loi du 27 avril 2007 pour autant que cette disposition soit interprétée " en ce sens que lorsque le divorce a été prononcé avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007, les anciennes dispositions du Code civil qui y sont mentionnées restent applicables tant pour la détermination du droit à la pension alimentaire que pour ses modalité ...[+++]

Het Hof besluit uiteindelijk dat er geen schending van grondwettelijke bepalingen is uit hoofde van artikel 42, § 3 van de wet van 27 april 2007, voor zover die bepaling wordt geïnterpreteerd "in die zin dat, wanneer de echtscheiding is uitgesproken vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, de daarin vermelde vroegere bepalingen van het Burgerlijk Wetboek van toepassing blijven zowel voor de toekenning van het recht op een uitkering tot levensonderhoud als voor de wijze van vaststelling daarvan".


TITRE II. - Dispositions finales et diverses Art. 675. L'article 2, § 1quater de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, inséré par l'article 30, 2°, de la loi du 26 avril 2010, tel qu'il existait avant son abrogation par l'article 757 de la présente loi, doit s'interpréter en ce sens que les associations d'assurances mutuelles et les sociétés coopératives qui restreignent leur activité d'assurance à la commune de leur siège social ou à cette commune et aux communes voisines sont dispensées de l'applic ...[+++]

Art. 676. Onverminderd de verplichtingen die door het Unierecht aan België zijn opgelegd, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de bijzondere regels bepalen die van toepassing zijn op de verzekerings-ondernemingen voor wat betreft de toekenning van buitenwettelijke voordelen aan de werknemers bedoeld in koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en aan de personen bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1°, en 2°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, die buiten een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld.


Au final, selon les informations à notre disposition, seules neuf entreprises ont participé à cette mission, toutes basées en Flandre excepté Tractebel. 1. Bien que cette mission soit partie d'une initiative privée de la part de Brussels Airlines, comment se fait-il que les Régions n'ont pas été averties de son organisation alors que le fédéral y participait?

Volgens de informatie waarover we beschikken, zouden er slechts negen bedrijven aan die missie hebben deelgenomen. Met uitzondering van Tractebel zijn alle deelnemende bedrijven in Vlaanderen gevestigd. 1. Die missie kaderde in een privé-initiatief van Brussels Airlines maar de federale overheid nam eraan deel.


2. Finalement, à propos de votre question concernant le contribuable qui a déclaré le montant le plus élevé dans cette problématique, sur base des dispositions reprises dans l'article 337, CIR 92 relatif au secret professionnel, cette donnée ne peut pas être communiquée.

2. Wat ten slotte uw vraag betreft inzake de belastingplichtige die het hoogste bedrag in deze problematiek heeft aangegeven kan op basis van de bepalingen van het artikel 337, WIB 92 inzake het beroepsgeheim dit gegeven niet worden medegedeeld.


b) Lorsqu'il conclut qu'une mesure introduite ou maintenue par une partie contractante n'est pas conforme à une disposition des articles 5 ou 29 ou à une disposition du G.A.T.T. ou d'un instrument connexe qui est applicable en vertu de l'article 29, le jury peut, dans son rapport final, recommander à cette partie contractante de modifier ou d'abandonner la mesure ou son comportement de manière à se conformer à cette disposition.

b) Wanneer het panel tot de conclusie komt dat een maatregel die door een verdragsluitende partij wordt ingevoerd of wordt gehandhaafd niet in overeenstemming is met een bepaling van artikel 5 of artikel 29 of van een bepaling van de GATT of een bijbehorend instrument, kan het panel in zijn eindverslag aanbevelen dat de verdragsluitende partij die maatregel wijzigt of intrekt teneinde aan die bepaling te voldoen.




D'autres ont cherché : disposition finale     finalement cette disposition     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement cette disposition ->

Date index: 2025-02-15
w