Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figuraient déjà depuis » (Français → Néerlandais) :

Les amendements du gouvernement confirment des pistes de solution qui ont déjà été évoquées depuis bien longtemps: l'idée d'un forfait modulable en fonction de critères tels que la capacité financière, la complexité de l'affaire, etc. L'oratrice soutient ces idées, qui figuraient déjà dans les propositions de loi de départ.

De amendementen van de regering bevestigen mogelijke oplossingen waar men het reeds lang over heeft : het idee van een forfaitair bedrag dat kan worden aangepast op grond van criteria zoals financiële draagkracht, ingewikkeldheid van de zaak, enz. Spreekster steunt die ideeën die reeds in de oorspronkelijke wetsvoorstellen voorkwamen.


Les amendements du gouvernement confirment des pistes de solution qui ont déjà été évoquées depuis bien longtemps: l'idée d'un forfait modulable en fonction de critères tels que la capacité financière, la complexité de l'affaire, etc. L'oratrice soutient ces idées, qui figuraient déjà dans les propositions de loi de départ.

De amendementen van de regering bevestigen mogelijke oplossingen waar men het reeds lang over heeft : het idee van een forfaitair bedrag dat kan worden aangepast op grond van criteria zoals financiële draagkracht, ingewikkeldheid van de zaak, enz. Spreekster steunt die ideeën die reeds in de oorspronkelijke wetsvoorstellen voorkwamen.


Dans le cadre d'un exercice de contrôle initié en 2011, la Commission a constaté que ces définitions ne figuraient dans la législation nationale que depuis 2013, alors que le régime était déjà en vigueur depuis sept ans.

In het kader van een in 2011 aangevatte monitoringexercitie heeft de Commissie geconstateerd dat deze definities pas sinds 2013 in de nationale wetgeving zijn opgenomen, hoewel de regeling al zeven jaar van kracht was.


C. considérant que cette mesure a été introduite à titre temporaire en 1999 et que l'augmentation de l'emploi et la réduction de l'économie souterraine figuraient parmi ses objectifs et considérant qu'il était clairement indiqué que la mesure prendrait fin après trois ans et qu'elle a déjà été prorogée depuis,

C. overwegende dat deze regeling in 1999 als tijdelijke maatregel is ingevoerd, o.a. met het doel de werkgelegenheid te bevorderen en de zwarte economie terug te dringen, dat duidelijk was aangegeven dat de regeling na drie jaar zou aflopen en dat zij niettemin sindsdien is verlengd,


C. considérant que cette mesure a été introduite à titre temporaire en 1999 et que l'augmentation de l'emploi et la réduction de l'économie souterraine figuraient parmi ses objectifs, et considérant qu'il était clairement indiqué que la mesure prendrait fin après trois ans et qu'elle a déjà été prorogée depuis,

C. overwegende dat deze regeling in 1999 als tijdelijke maatregel is ingevoerd, o.a. met het doel de werkgelegenheid te bevorderen en de zwarte economie terug te dringen, dat duidelijk was aangegeven dat de regeling na drie jaar zou aflopen en dat zij niettemin sindsdien is verlengd,


Toutefois, depuis le 1er janvier 1995, l'Autriche est devenue l'État membre où les prix sont les plus élevés (pour 33 modèles sur 75), bien qu'il convienne de noter qu'avant l'adhésion, les prix pratiqués en Autriche figuraient déjà parmi les plus élevés de l'EEE.

Sinds 1. 1.1995 is Oostenrijk echter de Lid-Staat met de hoogste prijzen (voor 33 van de 75 modellen). Toch moet erop gewezen worden dat (vóór de toetreding) de prijzen in Oostenrijk al tot de hoogste in de EER behoorden.


Dans cette déclaration, outre certaines mesures secondaires qui figuraient déjà depuis longtemps dans l'accord du gouvernement flamand et qui sont aujourd'hui amplifiées comme s'il s'agissait d'une grande offensive flamande, le ministre-président a également lancé un appel pour réactiver les structures de concertation entre les entités fédérées et le pouvoir fédéral, fût-ce autrement que par le passé.

In die verklaring heeft de minister-president, naast een aantal maatregelen voor de rand die al lang in het Vlaams regeerakkoord stonden en nu worden opgeblazen als een groot Vlaams offensief, ook een oproep gedaan om de overlegstructuren tussen de deelstaten en de federale overheid opnieuw te activeren, zij het anders dan vroeger.


Les dispositions concernées figuraient déjà dans le texte original de la loi et n'ont pas changé depuis lors.

De betrokken bepalingen kwamen reeds in de oorspronkelijke tekst van de wet voor en zijn sindsdien ongewijzigd behouden gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figuraient déjà depuis ->

Date index: 2022-04-13
w