Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fermetures d’entreprises qui ont de sérieuses répercussions économiques " (Frans → Nederlands) :

La dure réalité cependant est que soit ces directives ne sont simplement pas respectées, soit, quand elles le sont, elles ne protègent pas les droits des travailleurs - par exemple à l’emploi - dans les processus sans fin de délocalisation, de restructuration, de fusions et de fermetures d’entreprises, qui ont de sérieuses répercussions économiques et sociales.

De harde realiteit is evenwel dat deze richtlijnen meestal eenvoudigweg niet worden nageleefd en als ze al worden nageleefd, zijn ze vaak ontoereikend om de rechten van werknemers – met name op arbeid – te beschermen bij de voortdurende verplaatsingen, herstructureringen, fusies en sluitingen van bedrijven, met alle economische en sociale gevolgen van dien.


2. Octroi et versement des indemnités complémentaires 2.1. Indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire Art. 7. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité ou demi-indemnité de chômage reconnue par l'Office national de l'emploi et prévue à : - l'article 26, 1° - chômage temporaire pour raison de force majeure; - l'article 28, § 1 - chômage temporaire suite à la fermeture de l'entreprise pendant les vacances annuelles; - l'article 49 - chômage temporaire pour raison d'accident technique; - l'article 50 - chômage temporaire pour raison d'intempéries; - l'article 51 - chômage temporaire pour de ...[+++]

2. Toekenning en uitkering van de aanvullende vergoedingen 2.1. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij tijdelijke werkloosheid Art. 7. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht, ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering of halve werkloosheidsuitkering erkend door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en voorzien in : - artikel 26, 1° - tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht; - artikel 28, § 1 - tijdelijke werkloosheid omwille van sluiting van de onderneming wegens jaarlijks verlof; - artikel 49 - tijdelijke werkloosheid omwille van technische stoornis; - artikel 50 - tijdelijke werkloosheid omwille van slecht weer; - artikel 51 - tijdelijke werkloosheid omwille van economische redenen, van de ...[+++]


Mais surtout, il est crucial parce qu’il nous donne l’occasion de faire ce pour quoi ont été créés le traité de Lisbonne et les nouvelles institutions, à savoir répondre à la crise la plus grave et la plus profonde que nous ayons connue depuis 80 ans, une crise qui a eu de sérieuses répercussions économiques, financières, mais aussi sociales.

Bovenal echter is dit een cruciaal moment omdat het ons de gelegenheid biedt om datgene te doen wat we met het Verdrag van Lissabon en de nieuwe instellingen behoren te doen, en dat is een antwoord geven op de ernstigste en hevigste crisis die we in tachtig jaar gekend hebben, een crisis met een zware impact op economisch, financieel maar ook op sociaal gebied.


Le séminaire, auquel ont participé les institutions de l'UE et ainsi que des organisations internationales et des représentants du secteur maritime et d'entreprises de sécurité privées, a traité de questions telles que l'impact de la piraterie sur le travail et la vie des gens de mer, les répercussions économiques, le recours à des agents de sécurité armés privés à bord des navires, la présence militaire de l'UE dans le Golfe d'Aden et le soutien au développement en Somalie.

Tijdens het seminar, dat werd bijgewoond door deelnemers uit EU-instellingen en internationale organisaties, de maritieme sector en particuliere beveiligingsbedrijven, zijn onderwerpen behandeld zoals de gevolgen van piraterij voor het werk en het leven van zeevarenden, de economische impact, de inzet van gewapend particulier beveiligingspersoneel aan boord van schepen, de militaire betrokkenheid van de EU in de Golf van Aden en de bevordering van de ontwikkeling in Somalië.


- il omet de souligner la nécessité de soutenir les régions moins favorisées, les régions touchées par des désavantages structurels permanents, les régions ultrapériphériques et les zones affectées par une restructuration des industries, des délocalisations ou des fermetures d’entreprises, afin de renforcer la cohésion économique et sociale et l'inclusion sociale des populations et des catégories vulnérables?

- geen extra aandacht wil schenken aan steun voor achtergestelde regio’s, gebieden met structurele nadelen, ultraperifere regio’s en gebieden die de gevolgen ondervinden van de herstructurering of verhuizing van industrie dan wel de sluiting van bedrijven, om aldus de economische en sociale cohesie te bevorderen en bij te dragen tot de sociale insluiting van kwetsbare gemeenschappen en groepen?


J'insiste également sur la nécessité de soutenir toutes les régions défavorisées, les territoires souffrant de handicaps structurels permanents, les régions ultrapériphériques et les régions victimes de restructurations industrielles, de relocalisations et de fermetures d'entreprises, afin de renforcer la cohésion économique et sociale ainsi que l'insertion sociale des populations et des catégories vulnérables.

Ik zou willen benadrukken dat alle minder bevoordeelde regio’s, gebieden met blijvende en structurele nadelen, de regio’s aan de buitengrenzen en de gebieden die industriële reorganisaties ondergaan en waar bedrijven worden opgeheven, dienen te worden ondersteund, willen wij ook echt iets doen aan de economische en sociale cohesie en de sociale opname van kwetsbare gemeenschappen en groepen.


L’expérience a toutefois montré que cela ne suffisait pas et que cela ne concernait pas les problèmes de plus en plus graves liés aux restructurations et aux délocalisations d’entreprises et dont les répercussions économiques et sociales sont sérieuses.

In de praktijk blijkt echter dat deze voorschriften niet voldoen en zeker niet in de context van de voortdurend ernstiger wordende problematiek zoals die voortvloeit uit de herstructurering en verplaatsing van bedrijven, met alle sociale en economische gevolgen van dien.


la RSE signifie la reconnaissance par les entreprises de la nécessité de prendre en considération les répercussions sociales, économiques et environnementales de leurs activités (triple approche);

CSR impliceert dat bedrijven aandacht schenken aan de sociale, economische en milieueffecten van hun activiteiten (triple bottom line approach);


En ce qui concerne l'obligation de consultation, ces domaines ont été limités aux mesures transnationales susceptibles d'avoir des répercussions sérieuses sur les intérêts des travailleurs et relatives aux transferts de production, aux fermetures et réductions de taille des entreprises et aux licenciements collectifs.

De aangelegenheden ten aanzien waarvan raadpleging plaats moet vinden, zijn beperkt tot transnationale maatregelen die ernstige gevolgen voor de belangen van de werknemers kunnen hebben en die de overplaatsing van produktie, sluiting en inkrimping van vestigingen en collectieve ontslagen betreffen.


- Vu les engagements pris par les entreprises à propos de Kali-Export GmbH et du réseau de Kali en France en vue d'éliminer les effets négatifs de la concentration sur le marché communautaire de la potasse, à l'exclusion de l'Allemagne, - compte tenu du fait que la concentration ne peut pas être considérée comme entraînant le renforcement de la position dominante de KS sur le marché allemand de la potasse agricole - et étant donné le gros handicap structurel des régions d'Allemagne de l'Est concernées par le projet de concentration, aisi que les conséquences, vraisemblablement graves, qu'entraînerait pour ces régions la ...[+++]

- Aangezien de beloften van de partijen inzake Kali export Gmbh en het Kalinetwerk in Frankrijk erop gericht zijn aldus de negatieve effecten van de concentratie op de communautaire markt, met uitzondering Duitsland, weg te werken, - aangezien de concentratie niet kan worden beschouwd als een versterking van de machtspositie van K+S op de Duitse markt voor potas voor landbouwdoeleinden, - en aangezien de regio's in Oost-Duitsland welke bij de voorgenomen concentratie betrokken zijn, structureel zeer zwak zijn en de gevolgen voor hen van de sluiting van MdK navenant ernstig zijn, en deze bevinding tevens spoort met de fundamentele doelstelling inzake de versterking van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap (wa ...[+++]


w