Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

Vertaling van "fera également l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

postmaandelijkse leveringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette question fera sans aucun doute partie des discussions qui auront lieu dans le cadre du plan d'action national relatif à l'égalité de genre dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique générale, qui impliquera tous les acteurs concernés, qui fera l'objet d'une concertation avec les collègues compétents, également ceux des Régions, et qui est actuellement en phase préparatoire.

Deze kwestie zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden, waarvoor overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's, ook deze van de regio's, en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.


L'ONAD-CG fera également des efforts appropriés pour signaler au membre du personnel d'encadrement du sportif faisant l'objet de la notification au sportif ou à l'autre personne qu'il dispose de 15 jours pour contacter l'ONAD-CG en vue d'expliquer que les critères décrits aux lit. a) et b) ne s'appliquent pas à lui.

De NADO-DG deelt aan de begeleider die in de kennisgeving gericht aan de sporter of de andere persoon genoemd wordt, mee dat hij vijftien dagen tijd heeft om contact op te nemen met de NADO-DG en om uit te leggen dat de criteria beschreven in a) en b) niet op hem van toepassing zijn.


La décision concernant la fixation du montant de la pension, qui comprend l'état de pension, fera également l'objet d'une adaptation qui risque de prendre un peu de temps étant donné qu'il s'agit d'un document qui est totalement intégré au programme de calcul de la pension.

De beslissing met betrekking tot het vaststellen van het pensioenbedrag, die de pensioenstaat omvat, zal eveneens het voorwerp uitmaken van een aanpassing die dreigt wat tijd in beslag te nemen aangezien het een document betreft dat volledig geïntegreerd is in het pensioenberekeningsprogramma.


Comme pour d'autres tâches policières, cette mission "contrôles de résidence effectués par la police" fera également l'objet d'un examen approfondi.

Zoals voor andere politietaken, zal ook deze opdracht "woonstcontroles door de politie" onder de loep genomen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord de gouvernement stipule également que l'exécution de ces recommandations fera l'objet d'un travail intensif au sein de la Conférence interministérielle de l'intégration sociale, dont j'assume la présidence et dans laquelle les communautés et les régions sont également représentées.

Het regeerakkoord bepaalt tevens dat voor de uitvoering van deze aanbevelingen intensief zal worden gewerkt in de Interministeriële Conferentie voor Sociale Integratie, waarvan ik het voorzitterschap waarneem, en waarin ook de gemeenschappen en de gewesten vertegenwoordigd zijn.


Il précise également que « chaque demande » fera l'objet d'un « nouveau dossier », toutes les demandes de régularisation seront transmises à la Commission sous la « même présentation ».

Hij wijst er ook op dat er voor « iedere aanvraag » een « nieuw dossier » moet komen. Alle aanvragen tot regularisatie worden op dezelfde wijze ingediend bij de Commissie voor regularisatie.


Le phénomène de harcèlement non sexuel en milieu professionnel (humiliation, domination systématique) fera également l'objet d'études et de développements.

Het verschijnsel niet-seksueel ongewenst gedrag in het beroepsmilieu (vernedering, systematische dominantie) zal eveneens het voorwerp uitmaken van studie en ontwikkeling.


Il s’agit ,d’une part, du financement de l’augmentation de capital de la S.A. ASTRID par le biais d’emprunts bancaires et, d’autre part, d’un emprunt que la SFPI supporte également à l’égard du groupe SAir et qui fera l’objet d’une décision judiciaire dans le cadre de différentes actions introduites par le groupe État/SFPI.

Het gaat om, enerzijds, de financiering van de kapitaalverhoging van de NV ASTRID via bankleningen, en anderzijds een lening die de FPIM nog uitstaan heeft tegenover SAirGroup en die het voorwerp zal uitmaken van een rechterlijke beslissing in het kader van diverse vorderingen die de Staat/FPIM-groep ter zake heeft ingediend.


La Commission a tenté d'éclaircir la situation, et la question a également été examinée à l'occasion de la révision de la directive sur les peintures décoratives, qui fera l'objet d'une communication séparée de la Commission.

De Commissie heeft getracht de situatie op te helderen en de kwestie is eveneens behandeld in het kader van de toetsing van de richtlijn decoratieve verven, waarover de Commissie in een aparte mededeling zal berichten.


La lutte contre la violence fera également l'objet de collaboration avec le ministre de l'Intérieur, avec le ministre chargé de la Politique des grandes villes, avec les provinces et avec les entités fédérées, dans le cadre du développement de la politique locale de l'égalité.

De bestrijding van geweld zal eveneens het voorwerp uitmaken van een samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken, met de minister belast met het Grootstedenbeleid, met de provincies en met de gemeenschappen en gewesten binnen het kader van de ontwikkeling van het plaatselijke gelijkheidsbeleid.




Anderen hebben gezocht naar : fera également l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera également l'objet ->

Date index: 2025-01-24
w