Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de l'unanimité inversée
Salmonella Fass
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Vertaling van "fasse pas l'unanimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen




à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre et la variété de ces concepts, qui ont chacun leurs propres mérites, indiquent qu'il n'existe pas de réponse ou d'attitude claire qui fasse l'unanimité face à ce problème.

Het aantal uiteenlopende concepten, die elk hun eigen voordelen hebben, geeft aan dat er geen duidelijke en unanieme antwoorden of benaderingen voor dit probleem bestaan.


La commissaire souligne à quel point il importe de disposer d'un texte qui fasse l'unanimité car il constituera un signal fort à l'égard de la communauté internationale et des autorités chinoises.

Het commissielid benadrukt het belang van een tekst die eenparig kan worden goedgekeurd omdat op die manier een krachtig signaal naar de internationale gemeenschap en de Chinese autoriteiten wordt gestuurd.


La commissaire souligne à quel point il importe de disposer d'un texte qui fasse l'unanimité car il constituera un signal fort à l'égard de la communauté internationale et des autorités chinoises.

Het commissielid benadrukt het belang van een tekst die eenparig kan worden goedgekeurd omdat op die manier een krachtig signaal naar de internationale gemeenschap en de Chinese autoriteiten wordt gestuurd.


106. demande que le MES soit intégré dans le cadre juridique de l'Union et évolue pour devenir un mécanisme communautaire, comme le prévoit le traité instituant le MES; tient à ce que le MES fasse rapport au Parlement européen et au Conseil européen, notamment sur les décisions d'octroi d'une assistance financière, ainsi que sur les décisions d'accorder de nouvelles tranches d'un prêt; est d'avis que, tant qu'ils versent au MES des cotisations directes à la charge de leurs budgets nationaux, les États membres devraient statuer sur l ...[+++]

106. verlangt dat het ESM wordt geïntegreerd in het rechtskader van de Unie en zich ontwikkelt tot een communautair mechanisme, zoals voorzien in het ESM-Verdrag; verlangt dat het ESM verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement en de Europese Raad, ook met betrekking tot besluiten tot toekenning van financiële bijstand, alsook besluiten tot toekenning van nieuwe leningtranches; erkent dat zolang de lidstaten aan het ESM rechtstreekse bijdragen uit hun nationale begrotingen leveren, zij ook de toekenning van financiële bijstand moeten goedkeuren; dringt erop aan dat het ESM verder wordt uitgebouwd met adequate capaciteiten tot het lenen en uitlenen van middelen en pleit voor de totstandbrenging van een dialoog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’a pas trouvé de candidat qui fasse l’unanimi.

Om die reden wordt deze fractie niet bij bepaalde werkzaamheden betrokken. De fractie heeft geen kandidaat die voor alle niet-ingeschreven leden acceptabel zou zijn.


Je suis ravi que la proposition visant à la création de marchés régionaux qui est à présent sur la table fasse l’unanimité parmi nous.

Wij juichen het nu gepresenteerde voorstel voor het tot stand brengen van regionale markten unaniem toe.


Je suis ravi que la proposition visant à la création de marchés régionaux qui est à présent sur la table fasse l’unanimité parmi nous.

Wij juichen het nu gepresenteerde voorstel voor het tot stand brengen van regionale markten unaniem toe.


Bien que le principe du barème unique fasse l'unanimité, son application suscite des questions.

Niettegenstaande er een zeer grote eensgezindheid is over het principe van de eenheidsschaal kunnen er vragen gesteld worden bij de toepassing ervan.


Lors de sa réunion du 26 février 2008, la commission des affaires juridiques a décidé, à l’unanimité, de recommander que la base juridique de la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de la Communauté européenne, de l’accord relatif aux pêches du sud de l’océan Indien, fasse référence au deuxième alinéa de l’article 300, paragraphe 3, et non au premier alinéa de cette même disposition.

In haar vergadering van 26 februari 2008 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat de rechtsgrondslag van het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van de Visserijovereenkomst voor de Zuid-Indische Oceaan wordt gebaseerd op de tweede alinea van artikel 300, lid 3 en niet op de eerste alinea van die bepaling.


Je demanderais au Sénat de faire un miracle en trouvant, avec le gouvernement, une définition du terrorisme qui fasse l'unanimi.

Ik wil de Senaat vragen of hij een mirakel kan doen en samen met de regering een definitie van het begrip `terrorisme' kan vinden waarover eensgezindheid bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse pas l'unanimité ->

Date index: 2022-09-11
w