Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressément qu'elle s'applique " (Frans → Nederlands) :

Lorsque la déclaration n'est pas déposée ou lorsqu'elle est déposée tardivement, l'administration a le droit mais pas l'obligation d'appliquer la procédure de la taxation d'office (article 351 CIR 92) et elle peut appliquer une amende.

Wanneer geen of geen tijdige aangifte is ingediend, heeft de administratie het recht, doch niet de verplichting, om de zogenaamde procedure van "aanslag van ambtswege" op te starten (artikel 351 WIB92) en kan ze een geldboete opleggen.


Les médiateurs et les agents du VDAB investis du pouvoir de contrôle ne comprennent pas toujours clairement quel type de disponibilité s'applique aux demandeurs d'emploi ni à quel type de demandeurs d'emploi elle s'applique.

De bemiddelaars en controlebeambten van de VDAB zouden momenteel niet altijd zicht hebben op welk type van beschikbaarheid op welke werkzoekende van toepassing is.


La libre expression est, elle aussi, toujours mise à rude épreuve: 40 journalistes au moins se trouvent derrière les barreaux sur la base de vagues accusations.

Ook het recht op vrije meningsuiting krijgt het steeds hard te verduren, liefst 40 journalisten zitten in de cel op basis van vage argumenten.


2. Pourquoi les conditions relatives au seuil d'activité diffèrent-elles selon qu'elles s'appliquent aux médecins généralistes exerçant en maison médicale ou aux autres médecins généralistes?

2. Waarom gelden voor wat betreft de activiteitsdrempel andere voorwaarden voor artsen in dienst van een wijkgezondheidscentrum dan voor de gewone huisarts?


Elle s'applique dans tous les cas aux règles procédurales (Code judiciaire) et doit être mentionnée expressément en ce qu'elle concerne les modifications apportées au Code civil.

Voor de bepalingen in verband met de procedure (Gerechtelijk Wetboek) is dat een regel die in ieder geval geldt, voor de wijzigingen aan het Burgerlijk Wetboek dient dit uitdrukkelijk te worden vermeld.


Elle s'applique dans tous les cas aux règles procédurales (Code judiciaire) et doit être mentionnée expressément en ce qu'elle concerne les modifications apportées au Code civil.

Voor de bepalingen in verband met de procedure (Gerechtelijk Wetboek) is dat een regel die in ieder geval geldt, voor de wijzigingen aan het Burgerlijk Wetboek dient dit uitdrukkelijk te worden vermeld.


327. L'introduction de l'article 17 s'écarte du texte figurant dans le projet (introduction de l'article 17), non seulement parce qu'il y est question de « confier » l'enfant aux futurs parents adoptifs au lieu de procéder à son « placement », mais aussi parce qu'elle s'applique à toute décision prise à ce sujet, ne vise que les décisions prises dans l'État d'origine et ne fait plus expressément référence à l'adoption de l'enfant les mots « ou son adoption » ayant été supprimés.

327. De inleiding tot artikel 17 wijkt af van het ontwerp van tekst (inleiding tot artikel 17), niet alleen omdat er sprake van is het kind aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders « toe te vertrouwen », in plaats van het te « plaatsen », maar ook omdat het van toepassing is op elke beslissing ter zake, uitsluitend betrekking heeft op de beslissingen genomen in de Staat van herkomst en niet langer uitdrukkelijk verwijst naar de adoptie van het kind, aangezien de woorden « of zijn adoptie » geschrapt zijn.


327. L'introduction de l'article 17 s'écarte du texte figurant dans le projet (introduction de l'article 17), non seulement parce qu'il y est question de « confier » l'enfant aux futurs parents adoptifs au lieu de procéder à son « placement », mais aussi parce qu'elle s'applique à toute décision prise à ce sujet, ne vise que les décisions prises dans l'État d'origine et ne fait plus expressément référence à l'adoption de l'enfant les mots « ou son adoption » ayant été supprimés.

327. De inleiding tot artikel 17 wijkt af van het ontwerp van tekst (inleiding tot artikel 17), niet alleen omdat er sprake van is het kind aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders « toe te vertrouwen », in plaats van het te « plaatsen », maar ook omdat het van toepassing is op elke beslissing ter zake, uitsluitend betrekking heeft op de beslissingen genomen in de Staat van herkomst en niet langer uitdrukkelijk verwijst naar de adoptie van het kind, aangezien de woorden « of zijn adoptie » geschrapt zijn.


3.1 Lorsqu'une administration destinataire d'un flux de courrier de plus de 50 tonnes par an constate que le poids annuel de ce flux dépasse le seuil calculé selon les conditions précisées au Règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le système de rémunération prévu à l'article 48, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme de révision.

3.1 Wanneer een bestuur dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt het vergoedingssysteem van artikel 48 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


L'accord est particulièrement important pour les infractions routières, et stipule expressément qu'il s'applique également aux infractions dépénalisées (en matière de stationnement).

Het akkoord is vooral belangrijk voor de verkeerovertredingen, en bepaalt uitdrukkelijk dat het ook van toepassing is op de gedepenaliseerde (parkeer)overtredingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expressément qu'elle s'applique ->

Date index: 2023-10-16
w