Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe aujourd'hui précédemment » (Français → Néerlandais) :

Là où, précédemment, le recours à cette aide était peu organisé et informel, des procédures et conditions très précises existent aujourd'hui.

Waar dat vroeger weinig georganiseerd en informeel gebeurde, bestaan er vandaag duidelijke procedures en voorwaarden.


La nécessité de déléguer une partie du pouvoir législatif existait par le passé comme elle existe aujourd'hui; précédemment, la délégation était exercée par le biais de la procédure de "comitologie" établie par la décision susmentionnée 1999/468/CE du Conseil, qui était inappropriée pour les raisons exposées ci-dessus.

In de behoefte aan delegering van een deel van de wetgevende macht, die voorheen ook al bestond, werd vroeger voorzien door de comitéprocedure zoals neergelegd in het bovengenoemde Besluit 1999/468/EG, dat om de uiteengezette redenen niet voldeed.


S’il faut reconnaître que le texte final adopté aujourd’hui à Strasbourg est moins négatif que le texte qui avait été précédemment arrêté en commission parlementaire, l’imposition de cette redevance restera une réalité et impliquera une hausse des coûts existants pour les pays périphériques de l’Union européenne.

Hoewel ik erken dat de definitieve versie van de tekst die vandaag in Straatsburg is aangenomen minder negatief is dan de vorige tekst waarover de parlementaire commissie het eens was geworden, zal deze heffing er toch komen, wat de kosten voor de perifere landen van de Europese Unie zal verhogen.


Jusqu’à présent, il n’existe aucune solution aux problèmes mentionnés précédemment par nos collègues et qui feront l’objet d’autres discussions aujourd’hui.

Er is nog geen oplossing voor problemen die onze collega’s eerder hebben genoemd en die vandaag ook nog aan de orde zullen komen.


Ainsi que je l’ai dit précédemment, le droit d’Israël à exister ne doit plus jamais être menacé. Quelles que soient les critiques, quelles que soient les exigences que nous formulions à l’adresse d’Israël en vue d’aboutir à la paix. C’est pourquoi je tiens à dire clairement ce que nous demandons aujourdhui: mettez fin à ce régime d’occupation et contribuez à la création d’un État palestinien viable!

Zoals ik al zei: niemand mag ooit nog het bestaansrecht van Israël in twijfel trekken. Los van alle kritiek en alle inspanningen die wij van Israël verlangen met het oog op vrede, wil ik hier vandaag echter duidelijk stellen dat Israël zijn bezettingsregime moet beëindigen en een bijdrage moet leveren aan een levensvatbare staat Palestina.


Toutefois, les divergences sur ce point ont considérablement perdu de leur importance car, comme nous l'avons vu précédemment, il existe aujourd'hui un accord sur le fait que les États membres doivent conserver la possibilité de négocier des accords bilatéraux concernant les services aériens, dans la mesure où ils y incorporent les clauses types.

Dit verschil van opvatting heeft echter aanzienlijk aan betekenis ingeboet, want, zoals hierboven al werd beschreven, is overeengekomen dat de lidstaten ook in de toekomst over bilaterale luchtvaartovereenkomsten mogen onderhandelen voorzover zij de standaardclausules daarbij betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe aujourd'hui précédemment ->

Date index: 2023-10-27
w