Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existants étant d'environ " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


L’estimation des décaissements prévus au titre des prêts AMF au cours de la période 2014-2015 (étant donné le caractère exceptionnel de l’assistance macrofinancière, il n’existe aucune prévision pour la période d’après 2015) représente environ 2,6 milliards d’EUR, dont 1,7 milliard d’EUR pour 2014 et 0,9 milliard d’EUR pour 2015 (ces chiffres tiennent compte de la dernière opération d'AMF proposée pour l'Ukraine).

Voor de periode 2014-2015 wordt gerekend op circa 2,6 miljard EUR aan uitbetalingen in het kader van MFB-leningen (vanwege het buitengewone karakter van MFB bestaan er geen prognoses voor de jaren daarna). Daarvan wordt 1,7 miljard EUR in 2014 en 0,9 miljard EUR in 2015 uitgekeerd (inclusief de meest recente MFB-operatie die voor Oekraïne is voorgesteld).


L'impact escompté de cette proposition de relocation sur la charge de travail du CGRA doit être considéré comme relativement limitée, étant donné les caractéristiques suivantes: i) Il s'agit d'un nombre limité: environ 1.400 personnes; enfants compris - soit l'équivalent de 1.000 à 1.200 dossiers, étalés sur une période de un à deux ans; ii) Il s'agit de personnes pour lesquelles il a été établi qu'il existe un "besoin de protection" et donc pour qui une sélection a déjà été opérée.

De verwachte impact van het relocatievoorstel op de werklast voor het CGVS is als relatief beperkt te beschouwen - gelet op de volgende karakteristieken: i) Het gaat om een beperkt aantal: ongeveer 1.400 personen (inclusief kinderen) - wat zal neerkomen op 1.000 à 1.200 dossiers, verspreid over een periode van 1 à 2 jaar; ii) Het zou gaan om personen voor wie vastgesteld is dat er een "nood aan bescherming" bestaat - dus voor wie er al een initiële screening gebeurd is om te bepalen of zij in aanmerking komen voor bescherming.


Étant donné qu'il n'existe pas de continuité économique entre les vendeurs et Capricorn, les seuls éléments pertinents aux yeux de la Commission consistent en ce que Capricorn peut décider à son entière discrétion quels contrats de travail elle reprend auprès de NBG et en ce qu'elle a l'intention de ne pas reprendre environ 20 % de ces contrats.

Aangezien er geen economische continuïteit bestaat tussen de verkopers en Capricorn, is naar mening van de Commissie alleen de omstandigheid relevant dat Capricorn zelf kan bepalen welke arbeidsovereenkomsten van NBG worden overgenomen en dat Capricorn voornemens is rond 20 % van die overeenkomsten niet over te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant qu'en 2001, la commission Macro-économie et Santé des Nations unies, qui se trouvait sous la direction autorisée du professeur Jeffrey Sachs, a estimé à environ 3 milliards de dollars par an les moyens nécessaires pour combattre efficacement le paludisme et pour endiguer son évolution, un montant qui, en 2005, après une étude plus approfondie à la Harvard School of Public Health, l'Université Columbia et l'OMS, a été fixé plus précisément à 3,2 milliards, comme étant le coût annuel de toutes les interventions contre le ...[+++]

M. overwegende dat de VN-commissie voor Macro-economie en Gezondheid, onder de gezaghebbende leiding van professor Jeffrey Sachs, in 2001 berekende dat er jaarlijks ongeveer 3 miljard dollar nodig is om malaria effectief te bestrijden en te bedwingen, een bedrag dat in 2005 na meer diepgaand onderzoek aan de Harvard School of Public Health, de Columbia University en de WGO, op 3,2 miljard werd vastgesteld, zijnde het jaarlijks prijskaartje van alle huidig bestaande interventies tegen malaria die nodig tussen 2005 en 2015 moeten uitgevoerd worden als we in 2010 de Abuja doelstellingen en in 2015 de millenniumdoelstellingen willen halen en ...[+++]


L’estimation des décaissements prévus au titre des prêts AMF au cours de la période 2014-2015 (étant donné le caractère exceptionnel de l’assistance macrofinancière, il n’existe aucune prévision pour la période d’après 2015) représente environ 2,6 milliards d’EUR, dont 1,7 milliard d’EUR pour 2014 et 0,9 milliard d’EUR pour 2015 (ces chiffres tiennent compte de la dernière opération d'AMF proposée pour l'Ukraine).

Voor de periode 2014-2015 wordt gerekend op circa 2,6 miljard EUR aan uitbetalingen in het kader van MFB-leningen (vanwege het buitengewone karakter van MFB bestaan er geen prognoses voor de jaren daarna). Daarvan wordt 1,7 miljard EUR in 2014 en 0,9 miljard EUR in 2015 uitgekeerd (inclusief de meest recente MFB-operatie die voor Oekraïne is voorgesteld).


Le cycle de rénovation des bâtiments existants étant d'environ 25 ans, l'exigence d'utiliser des installations recourant aux énergies renouvelables ou à la cogénération n'aurait qu'une incidence limitée si les bâtiments existants en était dispensés.

Daar de lengte van de renovatiecyclus voor bestaande gebouwen rond 25 jaar bedraagt, zou de verplichting tot het gebruik van energie uit hernieuwbare systemen of warmtekrachtkoppeling slechts een beperkt effect sorteren indien bestaande gebouwen ervan zouden worden uitgesloten.


Ce document étant examiné depuis l’an passé et son existence étant connue de tous depuis novembre 2005 environ, j’ai pris la liberté de le prendre avec moi lors d’un voyage en Israël, où je me suis entretenu, dans une université, avec un expert spécialisé dans l’étude des contre-mesures pour couper les fonds aux terroristes.

Dit document ligt al sinds vorig jaar op tafel, en de inhoud ervan is al ongeveer sinds november 2005 bekend. Daarom ben ik ben zo vrij geweest om het mee te nemen naar Israël. Daar heb ik gesproken met een deskundige van een universiteit, die zich bezighoudt met het droogleggen van geldstromen voor de terrorismefinanciering.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


151. rappelle que le régime de soutien aux exploitations agricoles des zones défavorisées, qui compte parmi les 22 mesures d'aide à l'agriculture, existe depuis 1975 et a fait l'objet d'une réforme importante en 1999; rappelle également que son budget totalise, chaque année, 2 milliards d'euros, montant dont environ 50 % sont financés par les ressources européennes, l'incidence de ce régime sur le budget communautaire n'étant pas négligeable pui ...[+++]

151. wijst er nogmaals op dat de regeling voor ondersteuning van landbouwbedrijven in probleemgebieden een van de 22 steunmaatregelen voor landbouw is, dat zij in 1975 werd ingevoerd en in 1999 een belangrijke wijziging heeft ondergaan; wijst er tevens op dat het budget voor de regeling jaarlijks in totaal 2 miljard euro bedraagt, waarvan ongeveer 50% uit de communautaire fondsen wordt gefinancierd, of 1% van de totale jaarbegroting, en bijna 12,5% van het totale budget voor plattelandssteun, en dat van alle landbouwbedrijven in de lidstaten van de EU 55,8% steun op grond van deze regeling ontvangt;




Anderen hebben gezocht naar : existants étant d'environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existants étant d'environ ->

Date index: 2025-03-18
w