Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Conversion à l'euro
Forces belges en Allemagne
Introduction de l'euro
Introduction de l'euro fiduciaire
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «euros en allemagne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


introduction de l'euro | introduction de l'euro fiduciaire

invoering van de euro






Forces belges en Allemagne

Belgische strijdkrachten in Duitsland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une récente étude de Cap Gemini nous apprend que le coût estimé du démantèlement d'un réacteur est de 4,7 milliards d'euros en Allemagne (voir [http ...]

Uit een recente studie van Cap Gemini blijkt dat de kosten voor de ontmanteling van een kernreactor in Duitsland op 4,7 miljard euro geraamd worden (zie [http ...]


Plus près de chez nous, l'avantage fiscal s'élève à 2 426 euros en Allemagne, 2 057 euros en France et 1 992 euros au Luxembourg, mais il est inférieur aux Pays-Bas, où il s'élève à 1 284 euros.

Bij onze buurlanden komen Duitsland (2 426 euro), Frankrijk (2 057 euro) en Luxemburg (1 992 euro) wel in de buurt, maar scoort Nederland "lager" met 1 284 euro.


La Norvège (12,9 euros), le Portugal (11,11 euros), la Slovénie (10,77 euros), l'Allemagne (9,09 euros) ou encore la France (7,79 euros) affichent un coût au 100 km bien plus bas.

In Noorwegen (12,9 euro), Portugal (11,11 euro), Slovenië (10,77 euro), Duitsland (9,09 euro) en Frankrijk (7,79 euro) liggen de prijzen per km veel lager.


La Commission demandera à la Cour d'infliger une astreinte journalière de 22 260,48 euros à la Belgique, de 53 287,52 euros à la France et de 62 203,68 euros à l'Allemagne à compter du prononcé du jugement jusqu'à la pleine entrée en vigueur de la directive dans l'ordre juridique interne.

De Commissie zal het Hof verzoeken België een dagelijkse dwangsom van 22 260,48 EUR, Frankrijk een dagelijkse dwangsom van 53 287,52 EUR en Duitsland een dagelijkse dwangsom van 62 203,68 EUR op te leggen vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet tot de dag waarop de richtlijn volledig geïmplementeerd is en in de nationale wetgeving van kracht wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission demandera à la Cour d'infliger une astreinte journalière de 22 260,48 euros par jour à la Belgique, de 53 287,52 euros par jour à la France et de 62 203,68 euros par jour à l'Allemagne à compter du prononcé du jugement jusqu'à la pleine entrée en vigueur de la directive dans l'ordre juridique interne.

De Commissie zal het Hof verzoeken om een dwangsom op te leggen van of 22 260,48 euro aan België, 53 287,52 euro aan Frankrijk en 62 203,68 euro aan Duitsland vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet tot de dag waarop de richtlijn volledig in nationaal recht is omgezet en van kracht is.


Dans le cadre du présent arrêté, compte tenu des choix opérés dans les pays limitrophes tels que les Pays-Bas, la France et l'Allemagne d'une part et du niveau de vie applicable en Belgique d'autre part, il est proposé qu'outre le plafond de garantie de 100.000 euros, une protection supplémentaire soit accordée jusqu'à 500.000 euros maximum.

In het kader van dit besluit, en gelet op de genomen beleidsopties in buurlanden zoals Nederland, Frankrijk en Duitsland enerzijds, en de levensstandaard in België anderzijds, wordt voorgesteld om bovenop het maximumbedrag van 100.000 euro, een bijkomende bescherming tot 500.000 euro te bieden.


Les expositions souveraines des 6 banques belges ayant participé directement au stress test (et non indirectement via leur maison mère) sont les suivantes: Belgique: 53,6 milliards d'euros; Italie: 19,8 milliards d'euros; Allemagne: 17,6 milliards d'euros; République Tchèque: 8,6 milliards d'euros; France: 5,4 milliards d'euros; Hongrie: 4,5 milliards d'euros; Autres: 15,8 milliards d'euros; Total expositions souveraines: 125,4 milliards.

De blootstelling van de 6 Belgische banken die rechtstreeks aan de stesstest hebben deelgenomen (en niet onrechtstreeks via hun moederhuis) ziet er als volgt uit: België: 53,6 miljard euro; Italië: 19,8 miljard euro; Duitsland: 17,6 miljard euro; Tsjechische Republiek: 8,6 miljard euro; Frankrijk: 5,4 miljard euro; Hongarije: 4,5 miljard euro; Andere: 15,8 miljard euro; Totale blootstelling: 125,4 miljard.


Si l'on compare avec les pays voisins, un passeport revient à 8,6 euros par an en France (validité de 10 ans), à 5,9 euros en Allemagne (validité de 10 ans), à 10,4 euros aux Pays-Bas et à 6 euros au Luxembourg alors qu'il revient en moyenne à 16,7 euros par an (validité de 5 ans) en Belgique.

Ter vergelijking met onze buurlanden: een paspoort komt op 8,6 euro per jaar in Frankrijk (geldigheidsduur van 10 jaar), 5,9 euro in Duitsland (geldigheidsduur van 10 jaar), 10,4 euro in Nederland en 6 euro in Luxemburg, terwijl de prijs in België gemiddeld 16,7 euro per jaar bedraagt (geldigheidsduur van 5 jaar).


La République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, la République française, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas, la République de Finlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont soumis à la Commission une demande en vue de constituer l'infrastructure de recherche Euro-Argo en consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC Euro-Argo).

De Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Finland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland hebben de Commissie verzocht de onderzoeksinfrastructuur Euro-Argo op te richten als een Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur (Euro-Argo ERIC).


Les montants minimaux que le juge détermine pour chaque jour varient en général entre 1 Euro et 10 Euros, tandis qu'on constate une grande variété pour les montants maximaux par jour, par exemple 60 Euros pour la Grèce, 300 Euros pour l'Espagne et 360 Euros pour la France, jusqu'au montant de 5000 Euros pour l'Allemagne.

De minimumbedragen die de rechter per dag kan opleggen, variëren over het algemeen van 1 tot 10 EUR, terwijl de maximumbedragen per dag sterk uiteenlopen, gaande van bijvoorbeeld 60 EUR in Griekenland, tot 300 EUR in Spanje en 360 EUR in Frankrijk tot 5 000 EUR in Duitsland.


w