Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impôt au profit des Communautés européennes

Traduction de «européenne puissent profiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impôt au profit des Communautés européennes

Europese Gemeenschapsbelasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que les consommateurs et l'industrie européenne puissent pleinement profiter des possibilités offertes par la société de l'information, il convient d'aborder ces problèmes.

Willen de consumenten en het bedrijfsleven in Europa ten volle kunnen profiteren van de door de informatiemaatschappij geboden mogelijkheden, dan moet voor deze problemen een oplossing worden gezocht.


Pour que les consommateurs et l'industrie européenne puissent pleinement profiter des possibilités offertes par la société de l'information, il convient d'aborder ces problèmes.

Willen de consumenten en het bedrijfsleven in Europa ten volle kunnen profiteren van de door de informatiemaatschappij geboden mogelijkheden, dan moet voor deze problemen een oplossing worden gezocht.


Il convient donc de donner un nouveau souffle au marché unique, en plaçant les citoyens et les consommateurs européens au centre de ses préoccupations, afin qu’ils puissent profiter pleinement des avantages de ce marché et contribuer ainsi à la cohésion territoriale, économique et sociale de l’Union européenne.

Het is daarom belangrijk om de interne markt nieuw leven in te blazen en om de Europese burgers en ondernemingen daarbij centraal te stellen opdat zij ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om zo bij te dragen tot de territoriale, economische en sociale samenhang van de Europese Unie.


B. considérant que le processus d'adhésion a contribué de façon décisive à transformer la Croatie en une démocratie solide et mature fondée sur des valeurs européennes; considérant que la perspective de l'adhésion agit comme un puissant facteur de réforme dans la mesure où elle mobilise les divers acteurs concernés dans les sphères politique, économique, sociale et culturelle; considérant que l'effort de réforme devra se poursuivre après la conclusion des négociations et l'adhésion pour que le pays et ses habitants puissent profiter ...[+++]

B. overwegende dat het toetredingsproces in belangrijke mate heeft bijgedragen aan de omvorming van Kroatië tot een solide en volwassen democratie, gebaseerd op Europese waarden; overwegende dat het vooruitzicht van toetreding als sterke stimulans fungeert om, met de inzet van de verschillende actoren uit het politieke, economische, maatschappelijke en culturele leven, hervormingen door te voeren; overwegende dat dit streven naar hervormingen ook na afronding van de onderhandelingen en toetreding moet worden voortgezet, zodat het land en zijn burgers ten volle kunnen profiteren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le processus d'adhésion a contribué de façon décisive à transformer la Croatie en une démocratie solide et mature fondée sur des valeurs européennes; considérant que la perspective de l'adhésion agit comme un puissant facteur de réforme dans la mesure où elle mobilise les divers acteurs concernés dans les sphères politique, économique, sociale et culturelle; considérant que l'effort de réforme devra se poursuivre après la conclusion des négociations et l'adhésion pour que le pays et ses habitants puissent profiter ...[+++]

B. overwegende dat het toetredingsproces in belangrijke mate heeft bijgedragen aan de omvorming van Kroatië tot een solide en volwassen democratie, gebaseerd op Europese waarden; overwegende dat het vooruitzicht van toetreding als sterke stimulans fungeert om, met de inzet van de verschillende actoren uit het politieke, economische, maatschappelijke en culturele leven, hervormingen door te voeren; overwegende dat dit streven naar hervormingen ook na afronding van de onderhandelingen en toetreding moet worden voortgezet, zodat het land en zijn burgers ten volle kunnen profiteren ...[+++]


Or, cela signifie aussi qu’en dehors d’affiner conjointement la législation de manière à fournir une base stable pour la sécurité, il est également nécessaire d’assurer que les autorités nationales qui constituent ce cadre fonctionnent efficacement, de manière à ce que tous les citoyens de l’Union européenne puissent profiter de cette sécurité accrue offerte par la nouvelle directive.

Dat laatste betekent echter ook dat we niet alleen gezamenlijk moeten zorgen voor de verfijning van de wetgeving die een stabiele basis voor veiligheid moet vormen, maar dat we ook moeten waarborgen dat de nationale autoriteiten die dit kader vormen effectief hun werk kunnen doen, zodat elke burger in de Europese Unie zich door de nieuwe richtlijn veiliger kan voelen.


Le rôle de la réglementation communautaire quant au contrôle des fusions est de garantir qu'il ne se crée ni se renforce de positions dominantes susceptibles de ralentir le progrès technologique et économique et de faire en sorte que les consommateurs de l'Union européenne puissent profiter de ce progrès.

Het is de taak van de communautaire wetgeving inzake controle op concentraties ervoor te zorgen dat er geen overheersende posities worden gecreëerd of versterkt, waardoor de technologische en economische vooruitgang zou worden vertraagd. Ook moet zij ervoor zorgen dat de consumenten van de Europese Unie voordeel hebben bij deze vooruitgang.


La mise à profit des nouvelles technologies suppose que les partenariats public/privé constitués localement puissent établir des liaisons avec les organisations européennes travaillant dans ces domaines.

Om van de nieuwe technologie te profiteren moet men binnenlandse openbaar-particuliere partnerschappen verruimen tot samenwerking met Europese organisaties op deze gebieden.


Si l'on veut que les consommateurs puissent faire leurs achats en toute confiance dans un autre Etat membre et profitent des droits que leur confère la législation européenne, il faut qu'ils aient l'assurance qu'en cas de problème, ils pourront obtenir réparation.

Consumenten zullen pas in het volste vertrouwen in een andere lidstaat aankopen doen en profiteren van de rechten die hun bij de Europese wetgeving worden verleend, als zij er zeker van zijn dat zij in geval van problemen verhaal kunnen halen.


Son objectif est de contribuer à la formation et à la croissance des industries nucléaires européennes, de veiller à ce que tous les États membres puissent profiter du développement de l'énergie atomique et d'assurer la sécurité d'approvisionnement.

Ook had Euratom tot doel ervoor te zorgen dat alle lidstaten kunnen profiteren van de ontwikkeling van deze energie en toe te zien op de continuïteit van de voorziening.




D'autres ont cherché : européenne puissent profiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne puissent profiter ->

Date index: 2024-02-03
w