Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime qu'un dragage sera vraisemblablement » (Français → Néerlandais) :

Considérant que l'auteur d'étude estime qu'un dragage sera vraisemblablement nécessaire afin de permettre l'organisation de compétitions sur le Grand Large étendu; que la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plan d'eau est règlementée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999; que les incidences environnementales liées à ce dragage éventuel ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat baggerwerken waarschijnlijk noodzakelijk zullen zijn om de organisatie van wedstrijden op de uitgebreide " Grand Large" mogelijk te maken; dat het beheer van de uit de bedding en oevers van de waterlopen en watervlakken verwijderde stoffen geregeld wordt bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999; dat de aan die eventuele baggerwerken gebonden milieugevolgen dan ook beperkt zullen zijn;


Pour ces dernières, l'estimation préalable du facteur de bioconcentration (BCF), parfois dénommé KB, sera vraisemblablement supérieure à la valeur du facteur de bioconcentration à l'état stable (BCFSS) auquel on peut s'attendre dans une expérience de laboratoire.

De voorlopige (a priori) schatting van de bioconcentratiefactor (" BCF" of ook wel " KB" ) zal voor dergelijke superlipofiele stoffen meestal hoger zijn dan de met behulp van laboratoriumexperimenten bepaalde bioconcentratiefactor in de stationaire situatie (BCFSS).


Le taux officiel de croissance réelle en 2001 est estimé à 3,5 %, mais sera très vraisemblablement dépassé.

Het officiële reële-groeicijfer in 2001 wordt geschat op 3,5%, maar dit zal naar alle waarschijnlijkheid in werkelijkheid hoger komen te liggen.


D'autre part, l'établissement d'enseignement ou de prêt public ne peut pas mettre les appareils qu'il utilise à la disposition d'autrui dans le cadre d'une activité commerciale ou lucrative à titre principal ou accessoire. La raison de cette condition est que si l'établissement exploite à des fins commerciales une activité de copies service, le nombre de copies d'oeuvres protégées estimé sur base des critères standardisés sera vraisemblablement sous-estimé.

De onderwijsinstellingen of instellingen voor openbare uitlening mogen de door hen gebruikte apparaten niet ter beschikking stellen van anderen in het kader van een handelsbedrijvigheid of van een winstgevende activiteit die als hoofdberoep of bijberoep wordt uitgeoefend, omdat het aantal kopieën van beschermde werken op grond van de gestandaardiseerde criteria waarschijnlijk te laag zal worden geraamd ingeval de instelling voor commerciële doeleinden een kopieerinrichting exploiteert.


Même si un audit estime le bâtiment à 632 millions d'euros, ce qui sera vraisemblablement inférieur au coût des seules rénovations, soit 129,95 millions d'euros pour le désamiantage et 607 millions d'euros pour la rénovation, cette somme pourrait a priori passer pour un compromis honorable.

Hoewel in een audit de waarde van het gebouw op 632 miljoen euro wordt geraamd - een bedrag dat waarschijnlijk zelfs de renovatiekosten niet dekt, namelijk 129,95 miljoen euro voor de asbestverwijdering en 607 miljoen euro voor de eigenlijke renovatie - zou dit a priori als een eerbaar compromis kunnen worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime qu'un dragage sera vraisemblablement ->

Date index: 2025-04-19
w