Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erasmus a aussi contribué sensiblement » (Français → Néerlandais) :

En ouvrant nos universités et écoles supérieures à la coopération internationale, Erasmus a aussi contribué sensiblement à l’amélioration de la qualité de l’enseignement supérieur en Europe.

Erasmus heeft ook een grote rol gespeeld bij de verbetering van de kwaliteit van het hoger onderwijs in Europa doordat onze universiteiten en hogescholen zich openstelden voor internationale samenwerking.


42. se félicite de la réduction des déficits structurels dans l'ensemble des pays sous programme depuis le lancement de leurs programmes d'assistance respectifs; déplore que ceux-ci n'ont pas encore permis de réduire le ratio dette publique/PIB; relève que le ratio dette publique/PIB a, au contraire, beaucoup augmenté dans tous les pays sous programme, étant donné que le bénéfice de prêts conditionnels mène naturellement à une augmentation de la dette publique et que la politique mise en œuvre a des effets récessifs à court terme; est d'avis aussi que l'estimation précise des multiplicateurs budgétaires revêt une importance capitale p ...[+++]

42. is ingenomen met de verkleining van de structurele tekorten in alle programmalanden sinds de aanvang van hun respectieve bijstandsprogramma's; betreurt dat deze nog niet hebben geleid tot een verlaging van de schuldquotes; merkt op dat de schuldquotes juist sterk zijn toegenomen in alle programmalanden, doordat de toekenning van voorwaardelijke leningen automatisch resulteert in een stijging van de overheidsschuld en doordat het gevoerde beleid op de korte termijn een recessief effect heeft; is voorts van mening dat een accurate raming van de begrotingsmultiplicatoren van cruciaal belang is om de schuldquote door middel van budget ...[+++]


C. considérant que le programme Erasmus, qui a permis depuis 1987 à plus de 2,2 millions de citoyens de l’Union de faire des études à l’étranger, peut aussi contribuer après la période de formation, de façon particulièrement positive, à la mobilité des travailleurs sur le plan transfrontalier et que l’accroissement de l’éducation et de la formation professionnelle des femmes favorise l’augmentation de leur mobilité;

C. overwegende dat het Erasmus-programma, dat sinds 1987 voor meer dan 2,2 miljoen burgers van de Europese Unie een studie in het buitenland mogelijk heeft gemaakt, ook na de opleidingsperiode een bijzonder positieve bijdrage tot de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers kan leveren, en dat een toename van de beroepsopleiding en -scholing van vrouwen hun mobiliteit bevordert;


C. considérant que le programme Erasmus, qui a permis depuis 1987 à plus de 2,2 millions de citoyens de l’Union de faire des études à l’étranger, peut aussi contribuer après la période de formation, de façon particulièrement positive, à la mobilité des travailleurs sur le plan transfrontalier et que l’accroissement de l’éducation et de la formation professionnelle des femmes favorise l’augmentation de leur mobilité;

C. overwegende dat het Erasmus-programma, dat sinds 1987 voor meer dan 2,2 miljoen burgers van de Europese Unie een studie in het buitenland mogelijk heeft gemaakt, ook na de opleidingsperiode een bijzonder positieve bijdrage tot de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers kan leveren, en dat een toename van de beroepsopleiding en -scholing van vrouwen hun mobiliteit bevordert;


La plupart des États membres ont souligné une nouvelle fois que même si la mobilité et les migrations sont des sujets sensibles qui peuvent constituer un défi, elles sont aussi une chance et peuvent non seulement être source de richesse culturelle mais aussi contribuer à la croissance.

De meeste lidstaten wezen er nogmaals op dat mobiliteit en migratie, hoewel het gevoelige onderwerpen zijn die een probleem kunnen vormen, ook een kans betekenen met het oog op culturele verrijking en groei.


21. fait observer que le programme Erasmus, sous-ensemble de ce programme, connaît un taux d'exécution de près de 100 %; rappelle qu'il est dûment établi qu'Erasmus facilite considérablement les études à l'étranger et contribue de ce fait à enrichir les compétences et à améliorer sensiblement les perspectives ultérieures d'emploi pour les étudiants qui ont pris part à ce programme, ainsi ...[+++]

21. merkt op dat dit subprogramma van Erasmus een uitvoeringspercentage van bijna 100% scoort; herinnert eraan dat duidelijk is aangetoond dat Erasmus studeren in het buitenland aanzienlijk vergemakkelijkt en studenten uitrust met een breder scala aan vaardigheden, hetgeen de arbeidskansen voor deze studenten nadien aanzienlijk vergroot en aldus wezenlijk bijdraagt aan het Europese concurrentievermogen;


9. constate que le programme Erasmus, sous-ensemble de ce programme, connaît un taux d'exécution de près de 100 %; rappelle qu'il est dûment établi qu'Erasmus facilite considérablement les études à l'étranger et contribue de ce fait à enrichir les compétences et à améliorer sensiblement les perspectives ultérieures d'emploi pour les étudiants qui ont pris part à ce programme, ainsi ...[+++]

9. wijst erop dat het onder dit programma ressorterende Erasmus-subprogramma een uitvoeringspercentage heeft van bijna 100%; herinnert eraan dat duidelijk is aangetoond dat Erasmus het studeren in het buitenland aanzienlijk vergemakkelijkt en studenten uitrust met een breder scala aan vaardigheden, hetgeen de arbeidskansen voor deze studenten nadien aanzienlijk vergroot en aldus wezenlijk bijdraagt aan het Europese concurrentievermogen;


Le nouveau programme culturel, du fait qu'il constitue un outil complet et cohérent en faveur de la coopération culturelle, devrait aussi contribuer sensiblement à l'effort de simplification des instruments communautaires, tant sur le plan juridique que sur celui de la gestion.

Als een omvattend en coherent instrument ten gunste van culturele samenwerking heeft het nieuwe programma Cultuur ook de bedoeling een belangrijke bijdrage te leveren tot de vereenvoudiging van de communautaire instrumenten, zowel op juridisch als op beheersvlak.


Des liens existent aussi entre les politiques de sécurité intérieure élaborées dans l'Union européenne et leurs dimensions internationales. Ainsi, le plan d'action CBRN de l'UE se trouve en corrélation avec les efforts déployés au niveau mondial pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive. Des liens très étroits ont aussi été établis entre ce plan d'action et l'initiative internationale de lutte contre le terrorisme nucléaire. Le contrôle des exportations des biens à double usage, introduit par l'Union, contribue en outre sensibleme ...[+++]

Verder zijn er raakpunten tussen het beleid dat is ontwikkeld voor binnenlandse veiligheid binnen de Europese Unie en de internationale dimensies. Zo zijn er dwarsverbanden tussen het CBRN-actieplan van de EU en de wereldwijde inspanningen om de verspreiding van massavernietigingswapens tegen te gaan. Ook zijn er zeer nauwe verbanden tussen het actieplan en het mondiale initiatief ter bestrijding van nucleair terrorisme. Bovendien draagt de controle op de EU-uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik er toe bij dat zowel staten als niet-statelijke actoren veel minder eenvoudig aan materiaal kunnen komen dat kan worden gebruikt om chemi ...[+++]


A l'occasion de cette rencontre, Madame Scrivener a souligné l'importance que la Commission attache, dans un domaine aussi sensible que la politique fiscale à un renforcement de la concertation avec l'ensemble des milieux économiques et des partenaires sociaux désireux de contribuer activement aux progrès de la fiscalité européenne.

Ter gelegenheid van deze ontmoeting heeft mevrouw Scrivener gewezen op de betekenis die de Commissie op een zo gevoelig terrein als het belastingbeleid hecht op een versterking van het overleg met alle economische kringen en sociale partners die actief willen bijdragen tot de vooruitgang van het Europese belastingstelsel.


w