Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achever
Achèvements
Comité de gestion de la viande ovine
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Logements achevés
Produit partiellement achevé
Travail d'achèvement

Traduction de «envisagé pour l'achèvement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comité de gestion de la viande ovine ( envisagé )

Comité van beheer voor schapevlees


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


produit partiellement achevé

gedeeltelijk afgewerkt product




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa stratégie en faveur de l'innovation, l'UE envisage l'achèvement du marché intérieur comme le moyen d'assurer une concurrence effective et de conférer une dimension suffisante pour permettre aux grandes entreprises et à nombre de PME d'être compétitives au niveau mondial.

Volgens de innovatiestrategie van de EU is de voltooiing van de interne markt de weg voorwaarts voor het verzekeren van effectieve concurrentie en het verschaffen van voldoende schaalgrootte om grote ondernemingen en veel KMO's te helpen mondiaal te concurreren.


Calendrier envisagé pour le démarrage des travaux : début 2007 ; achèvement prévu pour la mi-2008.

Indicatief tijdschema voor de aanvang van de werkzaamheden: begin 2007; streefdatum voor de voltooiing ervan: medio 2008.


La communication, qui envisage l'achèvement de la réforme avant la fin de 2013, place le marché unique au cœur de la réforme.

In de mededeling wordt verwacht dat de hervorming, waarvan de eengemaakte markt de kern vormt, eind 2013 zal zijn voltooid.


5. Lorsqu’un État membre décide de retirer ou de modifier une autorisation en application du paragraphe 4, le retrait ou la modification en question prend effet trois ans après la décision de l’État membre ou à la fin de la période d’approbation de la substance dont on envisage la substitution, lorsque cette période s’achève plus tôt.

5. Wanneer een lidstaat besluit een toelating krachtens lid 4 in te trekken of te wijzigen, wordt die intrekking of wijziging van kracht drie jaar na het besluit van de lidstaat, of aan het einde van de goedkeuringsperiode voor de stof die in aanmerking komt om te worden vervangen, wanneer die periode eerder afloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est envisagé que le programme soit soumis à une double évaluation: une évaluation basée sur les indicateurs et résultats contenus dans les programmes de travail annuels, et une évaluation réalisée par des experts externes et indépendants à mi-parcours du programme, soit les troisième et dernière années du programme, puis après son achèvement.

Het is de bedoeling dat er vanuit twee invalshoeken evaluaties van het programma worden gemaakt. Een evaluatie zal worden gemaakt aan de hand van de indicatoren en resultaten uit de jaarlijkse werkprogramma’s en een tweede evaluatie zal worden toevertrouwd aan onafhankelijke, externe deskundigen. Zij zullen het programma halverwege de looptijd (vóór het verstrijken van het vierde programmajaar) en na afloop daarvan evalueren.


Les travaux sur la situation actuelle et les tendances en ce qui concerne la diversité biologique forestière et la détermination de solutions à envisager pour sa conservation et son utilisation durable (décision IV/7 de la conférence des parties) devraient être achevés en temps voulu pour la septième réunion de l'OSASTT en 2001 et avant la sixième réunion de la conférence des parties en 2002 ;

De werkzaamheden aangaande de stand, de ontwikkelingen en het voorstellen van opties voor het behoud en een duurzaam gebruik van de biologische diversiteit van bossen (Besluit IV/7 van de Conferentie van de partijen) moeten tijdig voor de 7e bijeenkomst van de SBSTTA in 2001, en voor de 6e bijeenkomst van de Conferentie van de partijen in 2002, worden afgerond;


Le Conseil a invité la Commission à poursuivre ces travaux de façon à ce que le calendrier envisagé pour l'achèvement de la phase de définition soit respecté, et à présenter pour la session du mois de juin prochain un rapport écrit sur l'évolution du projet et des négociations avec les Etats-Unis et la Russie.

De Raad verzocht de Commissie deze werkzaamheden op zodanige wijze voort te zetten dat het tijdschema voor de afronding van de ontwerp-fase wordt gehaald, en hem tijdens zijn zitting van juni aanstaande een schriftelijk verslag voor te leggen over de ontwikkeling van het project en het verloop van de onderhandelingen met de Verenigde Staten en Rusland.


A l'appui de la décision de l'Ukraine de fermer la centrale de Tchernobyl d'ici l'an 2000, l'UE a confirmé qu'elle était disposée à envisager de prendre en charge une partie substantielle du financement, au moyen de prêts, en vue de l'achèvement des réacteurs Rovno 4 et Khmelnitsky 2, pour autant qu'ils satisfassent aux procédures nécessaires en matière de diligence et qu'une répartition équitable des charges puisse être garantie.

Ter ondersteuning van het door Oekraïne genomen besluit om de centrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten, heeft de EU bevestigd dat zij bereid is de financiering van een aanzienlijke lening voor de voltooiing van de reactoren Rovno 4 en Khmelnitsky 2 in overweging te nemen, mits deze projecten met de nodige voortvarendheid worden aangepakt en ervoor wordt gezorgd dat de lasten billijk worden verdeeld.


Le rapport envisage l’achèvement des projets prioritaires à l’horizon 2020.

In het verslag wordt ervan uitgegaan dat de prioritaire projecten in 2020 zullen zijn voltooid.


9. Le Conseil présente donc les éléments suivants en vue d'engager des actions que le Conseil européen d'Essen pourrait approuver : - rappeler que l'Union européenne est disposée à appuyer les pays méditerranéens dans les efforts qu'ils déploient pour transformer progressivement leur région en une zone de paix, de stabilité, de prospérité et de coopération par l'instauration d'un partenariat euro-méditerranéen et à renforcer progressivement les relations commerciales entre les parties, entre autres, sur la base des résultats du cycle d'Uruguay ; - achever d'ici à la fin de cette année les négociations avec le Maroc, la Tunisie et Israël ...[+++]

9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije t ...[+++]




D'autres ont cherché : achever     achèvements     logements achevés     produit partiellement achevé     travail d'achèvement     envisagé pour l'achèvement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagé pour l'achèvement ->

Date index: 2025-11-03
w