Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisageable afin d'augmenter » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous ventiler votre réponse par année et pour la même période? 4. Dans le cadre du nouveau plan de transport, est-il envisagé d'augmenter la capacité (tôt le matin, tard le soir ainsi que durant le week-end) afin d'optimiser la liaison entre Malines et l'aéroport de Bruxelles-National?

4. Wordt er gekeken in het kader van het nieuwe vervoersplan naar bijkomende capaciteit (vroege of late treinen, extra weekendtreinen) om de verbinding Mechelen-Brussels Airport te optimaliseren?


Est-il envisageable d'augmenter le rapport entre nombre de sièges et nombre de places debout, afin d'obliger les transporteurs de personnes de mettre plus de sièges à disposition des élèves pour ainsi garantir la sécurité des enfants?

Kan er worden overwogen om de verhouding tussen het aantal zit- en staanplaatsen te verhogen om de vervoersmaatschappijen ertoe te verplichten meer zitplaatsen ter beschikking te stellen van de scholieren en zo de veiligheid van de kinderen te garanderen?


3. Si la retenue d'une cotisation pour pension entraîne une diminution de salaire net, pouvez-vous envisager une augmentation du salaire brut afin que les pompiers volontaires ne subissent pas de perte sur leur rémunération nette?

3. Zou het, in de wetenschap dat het nettoloon door de inhouding van een pensioenbijdrage daalt, mogelijk zijn om het brutoloon van de vrijwillige brandweerlieden te verhogen om te voorkomen dat ze er netto op achteruit gaan?


Facteurs d’influence et domaines d’action possibles: Évaluer les niveaux des dépenses dans le personnel de santé. Offrir de meilleures conditions de travail aux professionnels de la santé, accroître la motivation et améliorer le moral du personnel. Envisager des campagnes de recrutement et de formation, en particulier pour tirer parti de la croissance de la tranche des travailleurs de plus de 55 ans et de l'augmentation du nombre de personnes qui n'ont plus d'obligations familiales. Organiser le traitement des maladies chroniques et l ...[+++]

Factoren die van invloed zijn en mogelijke actieterreinen: De uitgavenniveaus voor het arbeidspotentieel in de gezondheidszorg evalueren Betere arbeidsomstandigheden voor gezondheidswerkers waarborgen, en de motivatie en het moreel bevorderen Wervings- en opleidingscampagnes plannen, met name gericht op de groeiende aantallen werkenden van 55 jaar en ouder die geen gezinsverplichtingen meer hebben De behandeling van chronische ziekten en langetermijnzorg dichter bij huis of in een vorm van gemeenschapszorg organiseren Zorgen voor een meer doelmatige inzet van de beschikbare gezondheidswerkers "Terug naar de zorg"-campagnes overwegen, ger ...[+++]


C'est pourquoi, la présente proposition envisage d'augmenter la quotité exonérée complémentaire, telle que prévue à l'article 133 du Code des impôts sur les revenus 1992, pour la porter à 2 280 euros pour chaque contribuable imposé isolément et ayant un ou plusieurs enfants à charge, afin de mieux prendre en compte, fiscalement, la situation des familles monoparentales.

Daarom strekt dit wetsvoorstel ertoe de bijkomende belastingvrije som, zoals bepaald bij artikel 133 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te verhogen tot 2 280 euro voor elke afzonderlijk belaste belastingplichtige die een of meer kinderen ten laste heeft, teneinde fiscaal beter rekening te houden met de situatie van de eenoudergezinnen.


Est-il envisageable d’augmenter le rapport entre nombre de sièges et nombre de places debout, afin d’obliger les transporteurs de personnes de mettre plus de sièges à disposition des élèves ?

Kan er niet worden overwogen de verhouding tussen het aantal zetels en staanplaatsen te verhogen om de vervoerders te verplichten meer zetels ter beschikking te stellen van de leerlingen?


2. D'éventuels moyens supplémentaires sont-ils envisagés par votre département afin de maintenir une capacité d'action optimale pour le FAST, notamment face à l'augmentation des dossiers liés à des faits de terrorisme?

2. Zal uw departement eventueel bijkomende middelen uittrekken om een optimale slagvaardigheid te kunnen blijven garanderen voor FAST, meer bepaald in het licht van de stijging van het aantal dossiers in verband met terreurdaden?


demande aux États membres d'envisager des mesures d'incitation pour les employeurs, de manière à les encourager à faire appel à des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants déclarés; encourage les États membres à mettre en place des systèmes simples de déclaration afin de décourager et de combattre le travail au noir, comme le recommande le Comité économique et social européen dans son avis relatif au développement des services à la famille pour augmenter ...[+++]

verzoekt de lidstaten stimulansen te overwegen om het gebruik van aangemeld werk in het huishouden en de zorg aan te moedigen; spoort de lidstaten aan eenvoudige aangiftesystemen in te voeren om zwartwerk te ontraden en het probleem te bestrijden, zoals aanbevolen door het Europees Economisch en Sociaal Comité in zijn advies over de ontwikkeling van gezinsondersteunende dienstverlening om de arbeidsparticipatie te verhogen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen op de werkplek te bevorderen (SOC/508); raadt de Commissie aan om de uitwisseling van beproefde methoden tussen de lidstaten te bevorderen, in navolging van succesmodellen ...[+++]


Quelle augmentation, exprimée en pourcentage, de la coopération belge au développement le ministre envisage-t-il afin de contribuer à une politique étrangère actuelle, énergique et intégrale?

Tot welke procentuele stijging van de Belgische ontwikkelingssamenwerking zal de minister beslissen teneinde bij te dragen aan een actueel, daadkrachtig en integraal buitenlands beleid?


Il y a lieu, afin de promouvoir les objectifs généraux du programme ARGO, d’augmenter le nombre d’actions à proposer dans le domaine des frontières extérieures et d’envisager de nouveaux types d’actions.

Om de algemene doelstellingen van het ARGO-programma te verwezenlijken dienen meer acties op het gebied van de buitengrenzen te worden voorgesteld en nieuwe soorten acties te worden overwogen.


w