Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises soient introduites " (Frans → Nederlands) :

Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'inte ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat: binnen een termijn van ten hoogste één week een nieuwe onderneming kan worden opgericht[10]; de aanloopkosten laag zijn en slechts administratieve kosten omvatten; ondernemingen via bedrijvenloketten op één plaats en/of elektronisch aan hun wettelijke verplichtingen kunnen voldoen (met inbegrip van BTW-registratie); de indienstneming van de eerste werknemer via een enkel overheidsloket kan worden geregeld; onderwijs in ondernemerschap in schoolcurricula wordt opgenomen.


Pour les véhicules visés à l’article 2, paragraphe 1, points a), b) et c), les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les informations relatives au nombre et à la gravité des défaillances décrites à l’annexe II et, le cas échéant, à l’annexe III et constatées sur les véhicules exploités par des entreprises soient introduites dans le système de classification par niveau de risque établi en vertu de l’article 9 de la directive 2006/22/CE.

Voor voertuigen bedoeld in artikel 2, lid 1, onder a), b) en c), zorgen de lidstaten ervoor dat de informatie over het aantal en de ernst van de in bijlage II en, waar van toepassing, bijlage III bedoelde gebreken, aangetroffen op door individuele ondernemingen geëxploiteerde voertuigen, wordt ingevoerd in het krachtens artikel 9 van Richtlijn 2006/22/EG opgezette risicoclassificatiesysteem.


Pour les véhicules visés à l'article 2, paragraphe 1, points a), b) et c), les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les informations relatives au nombre et à la gravité des défaillances décrites à l'annexe II et, le cas échéant, à l'annexe III et constatées sur les véhicules exploités par des entreprises soient introduites dans le système de classification par niveau de risque établi en vertu de l'article 9 de la directive 2006/22/CE .

Voor voertuigen bedoeld in artikel 2, lid 1, onder a), b) en c), zorgen de lidstaten ervoor dat de informatie over het aantal en de ernst van de in bijlage III en, waar van toepassing, bijlage IV bedoelde gebreken, aangetroffen op door individuele ondernemingen geëxploiteerde voertuigen, wordt ingevoerd in het krachtens artikel 9 van Richtlijn 2006/22/EG opgezette risicoclassificatiesysteem .


26. regrette que certains États membres aient introduit une imposition forfaitaire pour toutes les entreprises qui utilisent leurs réseaux nationaux, tout en abolissant la taxe professionnelle pour leurs entreprises nationales; estime que ces pratiques vont à l'encontre des principes de la libre concurrence et de la non-discrimination; invite la Commission à s'acquitter de ses obligations en tant que gardienne des traités et à prendre les mesures nécessaires pour garantir que toutes les entreprises ...[+++]

26. betreurt dat sommige lidstaten forfaitaire belastingtarieven hebben geïntroduceerd voor alle ondernemingen die gebruik maken van hun nationale netwerken, terwijl zij de vennootschapsbelasting voor alle binnenlandse ondernemingen hebben afgeschaft; beschouwt deze praktijken als een inbreuk op de beginselen van vrije concurrentie en non-discriminatie; dringt er bij de Commissie op aan haar plicht als hoeder van de Verdragen na te komen en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om te waarborgen dat alle ondernemingen onder dezelfde voorwaarden gebruik kunnen maken van hun netwerken;


15. se félicite des progrès accomplis dans la réforme de l'administration publique; souligne que davantage d'efforts devraient être consacrés à la mise sur pied d'une fonction publique indépendante; demande, à cet effet, que soient introduits un système de progression de carrière fondé sur le mérite, y compris un processus de recrutement professionnel et transparent ainsi qu'une gestion efficace des ressources humaines, et fait valoir, dans ce contexte, que la pratique de recrutement du personnel en recourant à des procédés non conformes à la loi sur la fonction publique, dans bien des cas à la faveur d'accointances politiques, s'avère ...[+++]

15. is verheugd over de vooruitgang bij de hervorming van het overheidsbestuur; benadrukt dat er meer inspanningen aan de dag moeten worden gelegd bij het tot stand brengen van een onafhankelijk overheidsapparaat, dringt om die reden aan op de invoering van een op verdiensten gebaseerd systeem voor loopbaanontwikkeling, met inbegrip van een professioneel en transparant aanwervingsproces en een doelmatig personeelsbeheer, en vestigt in dit verband de aandacht op de schadelijke praktijk van het inhuren van personeel dat niet onder de wet inzake overheidsambtenaren valt, vaak op basis van politieke connecties; vestigt de aandacht op de on ...[+++]


15. se félicite des progrès accomplis dans la réforme de l'administration publique; souligne que davantage d'efforts devraient être consacrés à la mise sur pied d'une fonction publique indépendante; demande, à cet effet, que soient introduits un système de progression de carrière fondé sur le mérite, y compris un processus de recrutement professionnel et transparent ainsi qu'une gestion efficace des ressources humaines, et fait valoir, dans ce contexte, que la pratique de recrutement du personnel en recourant à des procédés non conformes à la loi sur la fonction publique, dans bien des cas à la faveur d'accointances politiques, s'avère ...[+++]

15. is verheugd over de vooruitgang bij de hervorming van het overheidsbestuur; benadrukt dat er meer inspanningen aan de dag moeten worden gelegd bij het tot stand brengen van een onafhankelijk overheidsapparaat, dringt om die reden aan op de invoering van een op verdiensten gebaseerd systeem voor loopbaanontwikkeling, met inbegrip van een professioneel en transparant aanwervingsproces en een doelmatig personeelsbeheer, en vestigt in dit verband de aandacht op de schadelijke praktijk van het inhuren van personeel dat niet onder de wet inzake overheidsambtenaren valt, vaak op basis van politieke connecties; vestigt de aandacht op de on ...[+++]


Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'inte ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat: binnen een termijn van ten hoogste één week een nieuwe onderneming kan worden opgericht[10]; de aanloopkosten laag zijn en slechts administratieve kosten omvatten; ondernemingen via bedrijvenloketten op één plaats en/of elektronisch aan hun wettelijke verplichtingen kunnen voldoen (met inbegrip van BTW-registratie); de indienstneming van de eerste werknemer via een enkel overheidsloket kan worden geregeld; onderwijs in ondernemerschap in schoolcurricula wordt opgenomen.


a) qu'ils soient introduits sur le territoire de l'une des Parties contractantes par l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie contractante ou pour son compte mais ne soient pas aliénés sur le territoire de la première Partie contractante;

a) worden ingevoerd in het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij door of namens de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij maar niet worden vervreemd op het grondgebied van eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij;


a) qu'ils soient introduits sur le territoire de l'une des Parties Contractantes par les entreprises de transport aérien désignées de l'autre Partie Contractante ou pour leur compte, mais ne soient pas aliénés sur le territoire de la première Partie Contractante;

a) worden ingevoerd in het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij door of namens de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de andere Overeenkomstsluitende Partij, maar niet worden vervreemd binnen het grondgebied van eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij;


1) Les demandes introduites par les travailleurs âgés de moins de 50 ans ne peuvent donc ni être reportées, ni être refusées si au moment de cette demande, le quota réservé de 2 p.c. n'est pas encore rempli par des demandes émanant de travailleurs d'au moins 50 ans, pour autant que les autres conditions de la convention collective de travail, y compris les règles de priorité à fixer au niveau de l'entreprise, soient elles-mêmes remplies;

1) Aanvragen vanwege werknemers van minder dan 50 jaar kunnen dus niet uitgesteld noch geweigerd worden indien op het ogenblik van de aanvraag het voorbehouden quotum van 2 pct. nog niet is opgevuld door aanvragen vanwege werknemers van minstens 50 jaar, voor zover aan de andere voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief prioriteitsregels op bedrijfsvlak, voldaan is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises soient introduites ->

Date index: 2024-03-24
w