Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action pour cause d'enrichissement illégitime
Action pour enrichissement sans cause
Amélioration des conditions de travail
But
Diversification des tâches
Enrichissement
Enrichissement des tâches
Enrichissement du combustible
Enrichissement environnemental pour les animaux
Fournir un environnement enrichissant à des animaux
Humanisation du travail
Le
Procédé d'enrichissement
Qualité de vie au travail
Rotation des postes
élargissement des tâches
était

Vertaling van "enfin l'enrichissement sans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom




action pour cause d'enrichissement illégitime | action pour enrichissement sans cause

actie uit ongegronde vermogensvermeerdering | actie uit ongegronde verrijking | actie uit verrijking zonder oorzaak | vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking


enrichissement du combustible

verrijking van de splijtstof


humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]

humanisering van de arbeid [ levenskwaliteit op het werk | roulerende functies | taakdiversificatie | taakverrijking | taakverruiming | verbetering van de arbeidsomstandigheden ]


enrichissement environnemental pour les animaux

omgevingsverrijking voor dieren


fournir un environnement enrichissant à des animaux

verrijkende omgeving bieden voor dieren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite ou l'appropriation de la clientèle à l'occasion d'une fin de bail, soit enfin l'enrichissement sans cause » (ibid., p. 4).

3° te zijnen bate verschillende vergoedingen in te voeren als waarborg hetzij tegen ontduiking van de wet, hetzij tegen ongeoorloofde mededinging of toeëigening van cliëntele bij gelegenheid van het verstrijken van een huurovereenkomst, hetzij, ten slotte, tegen verrijking zonder oorzaak » (ibid., p. 4).


Il a été exposé que le but de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite ou l'appropriation de la clientèle à l'occasion d'une fin de bail, soit ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend derde; 3° te zijnen bate verschillende vergoedingen in te voeren als waarborg hetzij tegen ontduiking van de wet, ...[+++]


Enfin, le détachement d'auditeurs représente généralement un enrichissement pour le travail législatif et, inversement il ne faut pas oublier que le Conseil d'État a, non seulement, une section d'administration qui traite du contentieux administratif, mais aussi une section de législation, où l'expérience acquise dans un cabinet n'est certainement pas à dédaigner.

Tenslotte is het veelal een verrijking van het wetgevend werk en omgekeerd mag men niet vergeten dat de Raad van State niet alleen een afdeling administratie die het administratief contentieux beheert, maar ook een afdeling wetgeving, waar de kabinetservaring zeker niet te versmaden is.


Non seulement la venue de chercheurs étrangers contribue à l'enrichissement intellectuel et professionnel en permettant aux scientifiques de perfectionner des techniques étrangères et d'approfondir leurs connaissances, mais il contribue également au dynamisme et à la qualité de la recherche belge, au maintien d'un haut niveau d'excellence des universités belges, et enfin à la compétitivité de l'économie belge (5) .

De komst van buitenlandse vorsers draagt niet alleen bij tot de intellectuele en professionele verrijking en stelt wetenschappers in staat buitenlandse technieken te verbeteren en hun kennis te verruimen, maar ook tot het dynamisme en de kwaliteit van het Belgisch onderzoek, tot de instandhouding van het hoge niveau van de Belgische universiteiten, en ten slotte tot de competitiviteit van de Belgische economie (5) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement la venue de chercheurs étrangers contribue à l'enrichissement intellectuel et professionnel en permettant aux scientifiques de perfectionner des techniques étrangères et d'approfondir leurs connaissances, mais il contribue également au dynamisme et à la qualité de la recherche belge, au maintien d'un haut niveau d'excellence des universités belges, et enfin à la compétitivité de l'économie belge (5) .

De komst van buitenlandse vorsers draagt niet alleen bij tot de intellectuele en professionele verrijking en stelt wetenschappers in staat buitenlandse technieken te verbeteren en hun kennis te verruimen, maar ook tot het dynamisme en de kwaliteit van het Belgisch onderzoek, tot de instandhouding van het hoge niveau van de Belgische universiteiten, en ten slotte tot de competitiviteit van de Belgische economie (5) .


Enfin, le détachement d'auditeurs représente généralement un enrichissement pour le travail législatif et, inversement il ne faut pas oublier que le Conseil d'État a, non seulement, une section d'administration qui traite du contentieux administratif, mais aussi une section de législation, où l'expérience acquise dans un cabinet n'est certainement pas à dédaigner.

Tenslotte is het veelal een verrijking van het wetgevend werk en omgekeerd mag men niet vergeten dat de Raad van State niet alleen een afdeling administratie die het administratief contentieux beheert, maar ook een afdeling wetgeving, waar de kabinetservaring zeker niet te versmaden is.


Non seulement la venue de chercheurs étrangers contribue à l'enrichissement intellectuel et professionnel en permettant aux scientifiques de perfectionner des techniques étrangères et d'approfondir leurs connaissances, mais il contribue également au dynamisme et à la qualité de la recherche belge, au maintien d'un haut niveau d'excellence des universités belges, et enfin à la compétitivité de l'économie belge (5) .

De komst van buitenlandse vorsers draagt niet alleen bij tot de intellectuele en professionele verrijking en stelt wetenschappers in staat buitenlandse technieken te verbeteren en hun kennis te verruimen, maar ook tot het dynamisme en de kwaliteit van het Belgisch onderzoek, tot de instandhouding van het hoge niveau van de Belgische universiteiten, en ten slotte tot de competitiviteit van de Belgische economie (5) .


Il a été exposé que l'objectif de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes, contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite ou l'appropriation de la clientèle à l'occasion d'une fin de bail, soit ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend [e] derde; 3° te zijnen bate verschillende vergoedingen in te voeren als waarborg hetzij tegen ontduiking van de ...[+++]


Il a été exposé que le but de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite ou l'appropriation de la clientèle à l'occasion d'une fin de bail, soit ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend derde; 3° te zijnen bate verschillende vergoedingen in te voeren als waarborg hetzij tegen ontduiking van de wet, ...[+++]


Les mêmes travaux préparatoires mentionnent que le but était triple : « 1° donner au preneur commerçant les garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite ou l'appropriation de la clientèle à l'occasion d'une fin de bail, soit enfin l'enrichissement sans cause » (Doc. parl., Chambre, 1947-1948, n° 20, pp. 2, 4 et 5).

Diezelfde parlementaire voorbereiding vermeldt dat het doel drievoudig was : « 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend derde; 3° te zijnen bate verschillende vergoedingen in te voeren als waarborg hetzij tegen ontduiking van de wet, hetzij tegen ongeoorloofde mededinging of toeëigening van cliëntele bij gelegenheid van het verstrijken van een huurovereenkomst, hetzij, ten slotte, tegen ...[+++]


w