Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectuée après l'adoption » (Français → Néerlandais) :

c) les candidats adoptants ont bénéficié d'une préparation et d'une formation et ont fait l'objet d'une étude relative à leur aptitude : comme aux termes de l'article 1231-29 du Code judiciaire (1213-6 pour les adoptions internes), le service social désigné par le tribunal de la jeunesse est tenu de consulter, au cours de son étude, les services désignés par les communautés, la période maximum de deux mois d'enquête pourra être réduite, puisque les données de l'étude déjà effectuée suffiront, après avoir été évent ...[+++]

c) de kandidaat-adoptanten hebben voorbereiding en vorming genoten en hebben een onderzoek ondergaan aangaande hun geschiktheid : vermits, luidens artikel 1231-29 van het Gerechtelijk Wetboek (1213-6 vvor de interne adopties) de door de jeugdrechtbank aangestelde sociale dienst tijdens zijn onderzoek verplicht de door de gemeenschappen aangewezen diensten moet consulteren, zal de maximumtijd van 2 maanden voor de enquête kunnen herleid worden vermits de gegevens over het reeds gevoerde onderzoek zullen kunnen volstaan, na eventuele controle en desgevallend aangevuld.


En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées ...[+++]

In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staatsblad , 13 april 1977, blz. 4709 en volgende).


Les autres modifications, qui visent les articles 46 et 117 de la Constitution et qui ne pourront être effectuées qu'après l'adoption de l'article 195 modifié, sont reprises en annexe à la présente proposition.

Die andere wijzigingen — welke doelen op de artikelen 46 en 117 van de Grondwet — en eerst na aanneming van artikel 195 doorgevoerd kunnen worden, zijn als bijlage bij onderhavig voorstel opgenomen.


Si, au début d'un exercice budgétaire, le budget n'a pas encore été définitivement adopté, les dépenses peuvent être effectuées mensuellement par chapitre, d'après les dispositions du règlement pris en exécution de l'article 322, dans la limite du douzième des crédits ouverts au chapitre en question du budget de l'exercice précédent, sans pouvoir dépasser le douzième des crédits prévus au même chapitre dans le projet de budget.

Indien bij het begin van een begrotingsjaar de begroting nog niet definitief is vastgesteld, kunnen de uitgaven maandelijks worden verricht per hoofdstuk, overeenkomstig de bepalingen van het ter uitvoering van artikel 322 vastgestelde reglement, met een maximum van een twaalfde van de in hetzelfde hoofdstuk van de begroting van het vorige begrotingsjaar geopende kredieten, en zonder meer dan een twaalfde te mogen bedragen van de in hetzelfde hoofdstuk van de ontwerpbegroting opgenomen kredieten.


En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées ...[+++]

In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staatsblad , 13 april 1977, blz. 4709 en volgende).


D'après les dispositions de l'article 315 du traité sur le fonctionnement de l'UE, si, au début de 2013, le budget n'a pas été adopté, les dépenses peuvent être effectuées mensuellement par chapitre, dans la limite du douzième des crédits ouverts au chapitre en question du budget de 2012 ou du projet de budget proposé par la Commission, le plus petit des deux montants étant retenu.

Indien de begroting aan het begin van 2013 niet is vastgesteld, kunnen de uitgaven overeenkomstig artikel 315 van het Verdrag betreffende de werking van de EU maandelijks per hoofdstuk worden verricht, met een maximum van een twaalfde van de in hetzelfde hoofdstuk van de begroting van 2012 geopende kredieten of van de door de Commissie voorgestelde ontwerpbegroting, afhankelijk van welk bedrag het laagst is.


Sur la base d'une analyse du projet révisé diffusé le matin du 30 juillet 2004 par le président du Conseil général de l'OMC, effectuée par MM. Lamy et Fischler, membres de la Commission, et à la suite d'un débat approfondi portant à la fois sur le fond et sur les procédures internes de l'UE, la présidence a adopté les conclusions ci-après.

Op basis van een analyse van de Commissieleden Lamy en Fischler inzake het herziene ontwerp dat in de vroege ochtend van 30 juli 2004 door de voorzitter van de Algemene Raad van de WTO is verspreid, en na een uitvoerig debat over de inhoud en over de interne procedures van de EU heeft het voorzitterschap de volgende conclusies getrokken:


Le Conseil a formulé l'espoir que, après de nouvelles réunions de la Task Force consultative, les conditions seront bientôt réunies pour qu'une étude de faisabilité puisse être effectuée, et que le chemin parcouru facilitera l'adoption rapide de la décision d'engager la négociation d'un accord de stabilisation et d'association.

De Raad hoopte verder dat, na de recente vergaderingen van de Adviserende Task Force, spoedig de voorwaarden zullen zijn vervuld voor een haalbaarheidsstudie en dat de geboekte vooruitgang een snel besluit over de opening van onderhandelingen over een SAO zal vergemakkelijken.


Evaluation de l'aide humanitaire Le Conseil a adopté les conclusions ci-après sur l'évaluation de l'aide humanitaire : "Se référant à l'approbation par le Conseil, lors de sa session du 1er juin 1995, du texte sur les modalités et l'organisation de l'évaluation des instruments et programmes de développement de l'Union européenne [2] , le Conseil demande qu'une évaluation de l'aide humanitaire accordée entre le 1er janvier 1991 et le 30 juin 1996 soit effectuée immédiatement conformément aux modalités approuvées.

Evaluatie van humanitaire steun De Raad heeft de volgende conclusies over de evaluatie van de humanitaire steun aangenomen : "De Raad verzoekt, onder verwijzing naar de tekst die hij op 1 juni 1995 heeft goedgekeurd betreffende de opzet en organisatie van de evaluatie van de ontwikkelingsinstrumenten en -programma's van de Europese Unie [2] , om onmiddellijke evaluatie volgens bovengenoemde opzet van de humanitaire hulp van de EU over de periode van 1 januari 1991 tot en met 30 juni 1996.


Le Conseil a entendu un exposé de M. Max-Peter Ratzel, directeur d'Europol, sur l'évaluation, effectuée par l'UE pour l'année 2006, de la menace que représente la criminalité organisée et a adopté les conclusions ci-après:

De Raad aanhoorde een presentatie van de heer Max-Peter Ratzel, directeur van Europol, over de dreigingsevaluatie voor georganiseerde criminaliteit (OCTA) van Europol voor 2006 en heeft de volgende conclusies aangenomen:


w