Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de fin d'études
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Certificat de fin d'études
Diplôme
Diplôme de fin d'études
Diplôme de sortie
Diplôme universitaire
Détenteur d'un certificat
Titre universitaire

Traduction de «détenteurs d'un diplôme certificat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres

onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels


diplômes, certificats et autres titres

diploma's, certificaten en andere titels




diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


attestation de fin d'études | certificat de fin d'études | diplôme de fin d'études | diplôme de sortie

certificaat van einde studie | einddiploma | getuigschrift van einde studie


demande d'obtention d'équivalence de diplômes et de certificats d'études étrangères

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, le formateur qui est : 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'Enseignement supérieur en informatique ou en technologies de l'information et de la communication; 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois a ...[+++]

Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider bevoegd voor informatie- en communicatietechnologieën indien hij houder is van : 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs informatica of informatie- en communicatietechnologieën; 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte dienstverleningen in één of meerdere functies die het dagelijks en diepgaand gebruik van informatica of van de informatie- en communicatietechnologieën inhouden.


Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le domaine pédagogique, le formateur qui est : 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement supérieur en pédagogie; 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une ou plusieurs fonctions impliquant une ...[+++]

Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider bevoegd op pedagogisch vlak indien hij houder is van : 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs pedagogie; 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte dienstverleningen in één of meerdere functies die een onderwijs- of vormingslast inhouden.


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes o ...[+++]

|b2 Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of attest over het welslagen van het zesde jaar secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van dat zesde jaar |b2 Diploma of bekwaamheidsbewijs van het onderwijs voor sociale promotie van het hoger secundair onderwijs, diploma van het hoger secundair onderwijs dat na minstens 750 lesuren uitgereikt werd |b2 Getuigschrift van beroepsopleiding, uitgereikt door de Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling, Bruxelles-Formation, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de ...[+++]


I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou cer ...[+++]

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leerga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SOIT vous êtes détenteur de : diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base d'un cycle, (p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale; diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d'au moins deux années d'études; certificats attestant la réussite des deux premières années d'études de l'Ecole royale militaire; diplôme de l'enseignement mariti ...[+++]

OFWEL beschik je over 1 van volgende diploma's : diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, bv: graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie; diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van tenminste twee jaar studie; getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School; diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1ste graad met volledig leerplan; diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van mijnmeter of van tec ...[+++]


Est assimilé à un diplôme au sens du premier alinéa tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels diplômes, certificats et autres titres, qui a été délivré par une autorité compétente dans un État membre dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans la Communauté européenne et reconnue par une autorité compétente dans cet État membre comme étant de niveau équivalent, et qu'il y confère les mêmes droits d'accès à une profession réglementée ou d'exercice de celle-ci;

Alle diploma's, certificaten en andere titels, dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die door een bevoegde autoriteit in een lidstaat zijn afgegeven, worden gelijkgesteld met een diploma in de zin van het eerste lid, indien daarmee een in de Europese Gemeenschap gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door een bevoegde autoriteit in die lidstaat als gelijkwaardig wordt erkend, en daaraan dezelfde rechten inzake toegang tot of uitoefening van een gereglementeerd beroep zijn verbonden;


a) diplôme: tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels diplômes, certificats ou autres titres qui répond aux conditions suivantes:

a) diploma : alle diploma's, certificaten en andere titels dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die aan de volgende voorwaarden voldoen :


« tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels diplômes, certificats ou autres titres qui répond aux conditions suivantes:

« alle diploma's, certificaten en andere titels dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die aan de volgende voorwaarden voldoen :


La loi du 29 avril 1994, portant exécution des ordonnances, directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité professionnelle, édictée en application du Traité instituant la Communauté européenne, donne pouvoir au Roi de prendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les mesures qui, en matière d'accès à une profession et d'exercice d'une activité professionnelle, sont nécessaires à l'exécution des obligations résultant du Traité instituant la Communauté économique européenne ou des dispositions édictées en vertu de ce Traité et qui sont relatives aux exigences de ...[+++]

De wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit, machtigt de Koning om, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de maatregelen te nemen die inzake toegang tot een beroep en uitoefening van een beroepsactiviteit nodig zijn voor de nakoming van de verplichtingen die voortvloeien uit het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap of uit de krachtens dit Verdrag ...[+++]


Sachant que la langue du diplôme détermine généralement, dans notre système juridique, la langue du détenteur du diplôme, ne trouvez-vous pas que la situation des policiers de la Communauté germanophone est discriminatoire par rapport aux autres policiers du pays qui ne sont pas tenus de subir un examen linguistique dans la langue dans laquelle ils ont obtenu leur diplôme ?

In ons juridisch systeem bepaalt de taal van het diploma in het algemeen de taal van de houder van het diploma. Is de minister het ermee eens dat de politieagenten van de Duitstalige gemeenschap worden gediscrimineerd ten opzichte van politieagenten in de rest van het land, die geen taalexamen moeten afleggen van de taal waarin ze hun diploma hebben behaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenteurs d'un diplôme certificat ->

Date index: 2025-07-03
w