Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique tel qu'annoncé » (Français → Néerlandais) :

Tel qu'annoncé dans son livre blanc de 2004 sur les services d'intérêt général, la Commission présentera en 2005 une Communication afin de clarifier le cadre dans lequel les SSIG fonctionnent et peuvent être modernisés.

De Commissie heeft in 2004 in haar witboek over diensten van algemeen belang aangekondigd in 2005 een mededeling te publiceren om het kader te verduidelijken waarbinnen sociale diensten van algemeen belang opereren en gemoderniseerd kunnen worden.


Tel qu’annoncé dans l’initiative phare «Une Union pour l’innovation», un projet pilote européen en matière d’innovation sociale sera lancé afin d’apporter un savoir-faire et de mettre sur pied une plateforme virtuelle destinée aux entrepreneurs sociaux, au secteur public et au secteur tertiaire.

Zoals aangekondigd in het kerninitiatief "Innovatie-Unie", zal er een proefproject voor sociale innovatie worden opgestart om expertise en een "virtuele hub" voor sociale ondernemers, de overheidssector en de derde sector ter beschikking te stellen.


Dans ce contexte, et tel qu'annoncé dans la Stratégie pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2010-2015[6], le présent rapport donne un état des lieux de la mise en œuvre des objectifs de Barcelone dans les Etats membres.

Tegen deze achtergrond en zoals aangekondigd in de Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015[6] zal in dit verslag een beeld worden geschetst van de stand van zaken bij de verwezenlijking van de doelstellingen van Barcelona in de lidstaten.


- le GP veille à ce que le nombre effectif de points tels qu'annoncés dans le Dashboard soit réalisé dans le plan de travail Contrôle.

- de BP ziet erop toe dat het effectieve aantal punten zoals vermeld in het Dashboard gerealiseerd zijn in het controlewerkplan.


Le Comité R adhère pleinement à cette reconnaissance du rôle des services de sécurité pourvu qu'ils fonctionnent dans un cadre légal et démocratique tel que celui défini par la loi belge du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité ou par d'autres lois similaires comme il en existe dans d'autres pays de l'Europe occidentale (Grande-Bretagne, Pays-Bas, Portugal, etc.).

Het Comité I gaat volledig akkoord met deze erkenning van de rol van de veiligheidsdiensten, op voorwaarde dat ze functioneren binnen een wettelijk en democratisch kader zoals dat bepaald wordt door de Belgische wet d.d. 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst of door andere vergelijkbare wetten zoals ze bestaan in andere West-Europese landen (Groot-Brittannië, Nederland, Portugal, enz.).


J’ai demandé à l’AFMPS - et ce sans attendre la révision du cadre réglementaire tel qu’annoncé par la Commission européenne - de renforcer le contrôle des implants sur le marché.

Ik heb aan het FAGG de opdracht gegeven - en dit zonder de herziening af te wachten van het reglementair kader zoals aangekondigd door de Europese Commissie - om het toezicht van de markt van de implantaten te verscherpen.


C'est l'évolution des mentalités par rapport aux principes démocratiques tels que le principe d'égalité entre les hommes et les femmes qui fait prendre conscience du caractère intolérable de l'acte parce qu'unilatéral.

Het is door de gewijzigde mentaliteit ten opzichte van democratische principes zoals het beginsel van gelijkheid van man en vrouw, dat men zich bewust wordt van het onduldbare van de akte, omdat ze eenzijdig is.


Pour son lobbying, surtout auprès de pays en voie de développement islamiques et de régimes peu démocratiques, tels que le Soudan et la Biélorussie, il dispose d’un « revenu discrétionnaire » représentant 5 % des ressources de l’OIM, dont il peut user à son gré.

Hij beschikt voor zijn lobbying, vooral bij islamitische ontwikkelingslanden en weinig democratische regimes zoals Soedan en Wit-Rusland, over een discretionary income, namelijk over 5 % van het IOM-geld waarover hij naar believen kan beschikken.


Le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, tels qu'énoncés dans la déclaration universelle des droits de l'homme, inspire les politiques internes et internationales des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.

De eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen, zoals uiteengezet in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, ligt ten grondslag aan het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen, en vormt een essentieel onderdeel van deze overeenkomst.


En premier lieu, les volontaires pourront être intégrés dans les projets de sensibilisation existants de la CTB (tels que « Annoncer la couleur » ou « Kleur Bekennen »).

Ten eerste kunnen de vrijwilligers ingeschakeld worden in de bestaande BTC-projecten voor sensibilisering (zoals `Kleur Bekennen `of `Annoncer la Couleur').




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique tel qu'annoncé ->

Date index: 2021-01-22
w