Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai de rétractation

Traduction de «délai de rétractation devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans quel délai cette amélioration devrait-elle être apportée?

Op welke termijn zou die verbetering er komen?


Le délai de rétractation inexistant des indépendants ayant signé un contrat d'achat dans la précipitation.

Ontstentenis van een herroepingstermijn voor zelfstandigen die overhaast een koopovereenkomst ondertekenden.


2. Les petits indépendants ou autres commerçants ne pourraient-ils pas, sous des conditions bien définies, bénéficier également d'un délai de rétractation pour se libérer sans frais d'un achat fait à regret?

2. Zouden ook de kleine zelfstandigen of handelaars niet onder welomschreven voorwaarden kunnen beschikken over een herroepingstermijn, zodat ze een aankoop die ze achteraf betreuren kosteloos kunnen verzaken?


À l'article 14 de la même loi, remplacé par la loi du 13 juin 2010, au 18º, les mots « l'existence ou l'absence d'un délai de rétractation » sont remplacés par les mots « la durée du délai de rétractation ».

In artikel 14, § 2, 18º, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 13 juni 2010, worden de woorden « het al dan niet bestaan van een herroepingsrecht en de termijn voor de uitoefening ervan » vervangen door de woorden « de duur van de herroepingstermijn ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe à l'entreprise de fournir la preuve qu'elle a satisfait aux obligations concernant l'information du consommateur, le respect des délais, le consentement du consommateur à la conclusion du contrat et, le cas échéant, à son exécution pendant le délai de rétractation.

Het komt aan de onderneming toe het bewijs te leveren dat ze heeft voldaan aan de verplichtingen inzake de informatie aan de consument, de naleving van de termijnen, de toestemming van de consument met het sluiten van de overeenkomst en, in voorkomend geval, met de uitvoering ervan gedurende de herroepingstermijn.


1. Cette interdiction n'est pas justifiée pour la vente dans le cadre de laquelle le consommateur dispose d'un délai de rétractation (vente à domicile, vente à distance).

1. Dit verbod is niet gerechtvaardigd voor verkoop waarbij de consument beschikt over een herroepingstermijn (thuisverkoop, verkoop op afstand).


L'intervenante trouve que l'interdiction ne se justifie pas pour une vente dans le cadre de laquelle le consommateur dispose d'un délai de rétractation, et elle déposera dès lors un amendement.

Spreekster vindt het verbod niet gerechtvaardigd voor verkoop waarbij de consument beschikt over een herroepingstermijn en zal daarom een amendement indienen.


4. a) Le tableau ci-dessous reprend le nombre de plaintes relatives aux boutiques en ligne pour ces cinq dernières années: b) Le "Top cinq" des plaintes reçues se présente comme suit: i) Produit non livré - Service non presté; ii) Pratiques frauduleuses; iii) Pratiques commerciales déloyales; iv) Publicité trompeuse; v) Délai de réflexion, droit de rétractation.

4. a) Onderstaande tabel geeft het aantal klachten over webshops weer voor de laatste vijf jaar: b) De top vijf van de ontvangen klachten is als volgt: i) Product niet geleverd - dienst niet verleend; ii) Frauduleuze praktijken; iii) Oneerlijke handelspraktijken; iv) Misleidende reclame; v) Bedenktijd, herroepingsrecht.


Contrairement aux consommateurs et particuliers qui disposent de la possibilité de se rétracter sans frais dès lors qu'ils regretteraient leurs achats, aucun délai de désengagement n'est offert aux petits indépendants ayant signé un contrat dans la précipitation.

Consumenten en particulieren kunnen zonder kosten afzien van een aankoop waarvan ze spijt hebben, maar kleine zelfstandigen die overhaast een contract ondertekenen, kunnen zich niet beroepen op zo een herroepingstermijn.


Un délai de réflexion semblerait ainsi devoir être prévu avant la signature ou un délai de rétractation introduit après signature, conformément au livre vert.

Aldus zou een reflectietermijn moeten worden ingelast voordat de handtekening wordt gezet of een termijn tijdens welke het akkoord kan worden ingetrokken na de ondertekening, conform het groenboek.




D'autres ont cherché : délai de rétractation     délai de rétractation devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai de rétractation devrait ->

Date index: 2023-05-18
w