Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archevèque
Archevêque
Arme soumise à déclaration
Arme à feu soumise à déclaration
DDS
Déclaration d'adresse à l'étranger
Métropolite-archevêque
Vicaire général d'archevêque

Traduction de «déclaration de l'archevêque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vicaire général d'archevêque

vacaris-generaal van het aartsbisdom






Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


arme à feu soumise à déclaration | arme soumise à déclaration

aangifteplichtige wapen


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


déclaration d'adresse à l'étranger

verklaring adres buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. considérant que, le 12 janvier 2015, l'archevêque catholique de Jos, dans le centre du Nigeria, a accusé l'Occident d'ignorer la menace que constitue Boko Haram et a déclaré que le monde devait se montrer plus déterminé afin de mettre un terme à l'avancée du groupe dans le pays;

V. overwegende dat op 12 januari 2015 de katholieke aartsbisschop van Jos, in het centrum van Nigeria, het Westen ervan heeft beschuldigd de dreiging van Boko Haram te negeren, en heeft gesteld dat de wereld meer vastberadenheid moet tonen om de opmars van de groepering in Nigeria te stoppen;


L. se référant à la Déclaration de Bruxelles du 29 mars 2010 qui a été signée par 21 éminents intellectuels et leaders politiques, dont Brian Currin, la Fondation Nelson Mandela, et les lauréats du prix Nobel Betty Williams, John Hume, l'archevêque Desmond Tutu et le président F.W. De Klerk;

L. verwijst naar de Verklaring van Brussel van 29 maart 2010 en die ondertekend werd door 21 prominente intellectuelen en politieke leiders, waaronder Brian Currin, The Nelson Mandela Foundation, Nobelprijslaureaten Betty Williams, John Hume, aartsbisschop Tutu en president F.W. De Klerk;


22. soutient la déclaration de l'Archevêque Emérite Desmond Tutu selon laquelle le gouvernement du Soudan doit maintenant faire l'objet de sanctions importantes et efficaces jusqu'à ce que les souffrances cessent; invite l'UA à soutenir de telles actions contre les responsables de la poursuite des violences au Soudan;

22. steunt de verklaring van emeritus aartsbisschop Desmond Tutu dat de regering van Soedan "thans moet worden onderworpen aan strenge en effectieve sancties totdat het lijden ophoudt"; roept de AU op deze actie tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor het voortduren van het geweld in Soedan te steunen;


17. est conscient des efforts déployés par l'opposition, les groupes civiques pour tenter de résoudre la crise politique et économique du Zimbabwe; se félicite des déclarations de Monseigneur Ncube, Archevêque catholique de Bulawayo, bravant Mugabe et soulignant la nécessité d'un changement réel au Zimbabwe;

17. erkent de inspanningen van de oppositie, burgergroeperingen en de kerk gericht op het aanpakken van Zimbabwe's politieke en economische crisis; is verheugd over de verklaringen van de katholieke aartsbisschop van Bulawayo, Ncube, waarin Mugabe ter verantwoording wordt geroepen en de noodzaak van daadwerkelijke verandering in Zimbabwe wordt onderstreept;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que ce mouvement nie être l'auteur de l'attentat meurtrier, a levé son injonction de quitter le pays à l'archevêque de Bujumbura et, pour la première fois, s'est déclaré disposé à rencontrer le Président de la République pour entamer des négociations,

D. overwegende dat deze beweging heeft ontkend de moord te hebben begaan, dat zij het ultimatum aan de aartsbisschop van Boejoemboera om het land te verlaten heeft ingetrokken en zich voor het eerst bereid heeft verklaard de president van de republiek te ontmoeten om onderhandelingen te beginnen,


11. se félicite des interventions de responsables ecclésiastiques, comme la déclaration de l'archevêque Desmond Tutu après la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth au Nigeria, mais invite des personnalités éminentes de l'Afrique australe qui ont combattu pour la liberté et lutté contre tout ce dont Mugabe est maintenant le symbole, à user de leur influence pour promouvoir un changement positif au Zimbabwe;

11. spreekt zijn lof uit over verklaringen van kerkleiders zoals aartbisschop Desmond Tutu, die na de vergadering van de regeringsleiders van het Gemenebest in Nigeria over deze kwestie zijn stem verheven heeft, maar doet een beroep op eminente persoonlijkheden in zuidelijk Afrika, die in hun strijd om de vrijheid gevochten hebben tegen alles waar Mugabe nu voor staat, opdat zij hun invloed aanwenden om een keer ten goede in Zimbabwe te bewerkstelligen;


Le RCD a déclaré l’archevêque persona non grata à cause de sa lettre de Noël 1999 qui inciterait à la haine ethnique.

Het RCD verklaarde de aartsbisschop persona non grata omdat hij in zijn kerstbrief 1999 zou hebben aangezet tot etnische haat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration de l'archevêque ->

Date index: 2024-04-02
w