Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration de gouvernement prononcée devant » (Français → Néerlandais) :

Le 19 novembre 2015, lors de la déclaration du gouvernement devant la Chambre des représentants dans la foulée des attentats terroristes commis à Paris, le premier ministre avait annoncé une consolidation du cadre législatif en vue de renforcer les services de sécurité.

In de mededeling van de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 19 november 2015 over de terroristische aanslagen in Parijs kondigde de eerste minister aan dat hij het wetgevend kader zou aanscherpen door de veiligheidsdiensten te versterken.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Philippe D'HONT a demandé l'annulation de la décision du Gouvernement wallon du 5 avril 2016, déclarant irrecevable le recours introduit à l'encontre de la délibération du Conseil communal de la Ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve du 15 décembre 2015 approuvant l'ouverture de voirie conformément au plan de mes ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Philippe D'HONT heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de Waalse regering d.d. 5 april 2016 waarbij het beroep niet-ontvankelijk verklaard wordt dat ingesteld was tegen het besluit van de gemeenteraad van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve d.d. 15 december 2015 houdende goedkeuring van de aanleg van een weg overeenkomstig het opmetingsplan van 9 april 2014, zoals opgemaakt door landmeter Philippe LEDOUX en die dient om de verbi ...[+++]


Il s'agit des accords suivants: 29 septembre 2004 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant la protection des témoins en Belgique; 6 février 2006 - Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 21 avril 2010 - Protocole d'amendement au Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 2 mai 2007 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique ...[+++]

Het gaat om de volgende akkoorden: 29 september 2004 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake getuigenbescherming in België; 6 februari 2006 - Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 21 april 2010 - Protocol tot wijziging van het Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 2 mei 2007 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake het luchtvervoer van gedetineerde ...[+++]


saluer l'engagement unilatéral de la Géorgie à ne pas faire usage de la force pour rétablir son contrôle sur les régions d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, comme l'a déclaré le président Saakachvili dans l'allocution qu'il a prononcée devant le Parlement européen le 23 novembre 2010, et inviter la Russie à s'engager réciproquement à ne pas faire usage de la force contre la Géorgie; saluer la stratégie nationale de la Géorgie relative aux territoires occupés et son plan d'act ...[+++]

hun voldoening uit te spreken over de unilaterale verbintenis van Georgië om geen geweld te gebruiken om de controle over de regio's Abchazië en Zuid-Ossetië terug te krijgen, zoals president Saakasjvili op 23 november 2010 aan het Europees Parlement heeft verklaard, en Rusland op te roepen om op dit streven te reageren door evenmin geweld tegen Georgië te gebruiken; tevens hun voldoening uit te spreken over de strategie van Georgië ten aanzien van de bezette gebieden en het actieplan voor betrokkenheid als een belangrijk instrument ...[+++]


j) saluer l'engagement unilatéral de la Géorgie à ne pas faire usage de la force pour rétablir son contrôle sur les régions d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, comme l'a déclaré le président Saakachvili dans l'allocution qu'il a prononcée devant le Parlement européen le 23 novembre 2010, et inviter la Russie à s'engager réciproquement à ne pas faire usage de la force contre la Géorgie; saluer la stratégie nationale de la Géorgie relative aux territoires occupés et son plan d' ...[+++]

(j) hun voldoening uit te spreken over de unilaterale verbintenis van Georgië om geen geweld te gebruiken om de controle over de regio's Abchazië en Zuid-Ossetië terug te krijgen, zoals president Saakasjvili op 23 november 2010 aan het Europees Parlement heeft verklaard, en Rusland op te roepen om op dit streven te reageren door evenmin geweld tegen Georgië te gebruiken; tevens hun voldoening uit te spreken over de strategie van Georgië ten aanzien van de bezette gebieden en het actieplan voor betrokkenheid als een belangrijk instrum ...[+++]


– vu la déclaration prononcée devant le Parlement européen par le Président élu de la Commission le 15 septembre 2009,

– gezien de verklaringen van de gekozen voorzitter van de Commissie in het Europees Parlement op 15 september 2009,


D. encouragé par la déclaration de la Présidence de l'UE du 17 février 2005 sur les armes légères, prononcée devant le Conseil de sécurité des Nations Unies, qui s'est félicitée de la reconnaissance du besoin impérieux qu'ont les États d'accélérer la finalisation d'accords juridiquement contraignants sur le traçage, le courtage et l'acheminement d'armes légères,

D. gesterkt door de op 17 februari 2005 in de VN-Veiligheidsraad afgelegde verklaring, waarin het EU-Voorzitterschap zijn voldoening uit over de erkenning door de VN-landen van de expliciete noodzaak tot versnelde sluiting van wettelijk bindende akkoorden inzake de registratie, tussenhandel en transfer van handvuurwapens,


D. encouragé par la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur les armes légères du 17 février 2005 prononcée devant le Conseil de sécurité des Nations unies et se félicitant que soit reconnue la nécessité explicite d'accélérer la finalisation d'accords contraignants portant sur le traçage, le courtage et le transfert des armes légères;

D. gesterkt door de op 17 februari 2005 in de VN-Veiligheidsraad afgelegde verklaring, waarin het EU-Voorzitterschap zijn voldoening uit over de erkenning door de VN-landen van de expliciete noodzaak tot versnelde sluiting van wettelijk bindende akkoorden inzake de registratie, tussenhandel en transfer van handvuurwapens,


Dans la déclaration prononcée devant le forum, le commissaire Nielson a confirmé que les principes de l'association des PTOM à l'UE étaient inscrits dans le projet de traité constitutionnel.

In een verklaring aan het forum bevestigde Commissaris Nielson dat de beginselen van de associatie van de OLG's met de EU zijn vastgelegd in het ontwerp-constitutioneel verdrag.


Dans une déclaration prononcée à Strasbourg devant le Parlement européen, M. Flynn a répondu aux critiques formulées par l'OIT au sujet d'une proposition de directive communautaire concernant la protection des jeunes au travail.

In een verklaring voor het Europees Parlement in Straatsburg heeft de heer Flynn in scherpe bewoordingen gereageerd op de kritiek van de IAO op het voorstel voor een richtlijn van de Gemeenschap inzake de bescherming van jongeren op het werk.


w