Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «décident d'apporter quelques » (Français → Néerlandais) :

La commission décide, sur proposition de M. Delpérée, d'apporter quelques corrections rédactionnelles au texte français de l'article 493.

De commissie besluit, op voorstel van de heer Delpérée, enkele tekstcorrecties aan te brengen in de Franse tekst artikel 493.


La commission décide, suivant en cela la note nº COM/38/2011 du service d'Évaluation de la législation (voir texte en annexe), d'apporter quelques corrections de texte au projet de loi facultativement bicaméral nº 5-1119.

De commissie beslist, ingevolge de Nota van de Dienst Wetsevaluatie nr. COM/38/2011 (zie tekst als Bijlage), enkele tekstcorrecties aan te brengen aan het optioneel bicameraal wetsontwerp nr. 5-1119.


Les commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales décident d'apporter quelques corrections techniques au projet de loi (voir do c. Sénat, nº 5-1641/3).

De Verenigde Commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden beslissen enkele technische correcties aan het wetsontwerp aan te brengen (zie stuk Senaat, nr. 5-1641/3).


La commission a décidé d'apporter quelques corrections de texte au projet de loi amendé (do c. Sénat, nº 3-1313/6).

De commissie heeft beslist een aantal verbeteringen aan te brengen in het geamendeerde wetsontwerp (stuk Senaat, nr. 3-1313/6).


La Commission spéciale a décidé, le 20 novembre 2002, à l'unanimité des 8 membres présents, d'apporter quelques corrections techniques au texte adopté le 23 octobre 2002.

De Bijzondere Commissie heeft op 20 november 2002 met eenparigheid van de 8 aanwezige leden besloten om enkele technische correcties aan te brengen aan de tekst, zoals hij op 23 oktober 2002 werd aangenomen.


Vu la concertation tripartite du 14 février 2012, lors de laquelle le gouvernement a décidé, après discussion avec les partenaires sociaux, d'apporter quelques aménagements aux mesures d'exécution de l'accord de gouvernement déjà arrêtées;

Gelet op het tripartiete overleg van 14 februari 2012, waarop de regering na bespreking met de sociale partners heeft besloten een aantal aanpassingen aan te brengen in de al vastgestelde maatregelen ter uitvoering van het regeerakkoord;


Vu la concertation tripartite du 14 février 2012, lors de laquelle le gouvernement a décidé, après discussion avec les partenaires sociaux, d'apporter quelques aménagements aux mesures d'exécution de l'accord de gouvernement déjà arrêtées;

Gelet op het tripartite overleg van 14 februari 2012 waarbij de regering, na bespreking met de sociale partners, heeft beslist enkele aanpassingen door te voeren in de reeds besliste uitvoeringsmaatregelen van het Regeerakkoord;


Alors que la plupart des trente pays participants avaient décidé d’apporter des fonds correspondant au cofinancement de 50 % de la Commission, certains avaient prévu de fournir une contribution supérieure aux 50 % requis, ce qui a porté le budget prévisionnel global à quelque 18,5 millions d’euros.

Terwijl het merendeel van de 30 deelnemende landen besloot om evenveel middelen ter beschikking te stellen als de Commissie (dus 50% medefinanciering), zegde een aantal landen toe om nog meer dan de vereiste 50% bij te dragen, zodat de gecombineerde geraamde begroting ongeveer 18,5 miljoen euro bedroeg.


2. Corrélativement à cette diminution du pourcentage non-déductible des frais de restaurant, il a été décidé de compenser budgétairement cette moindre recette fiscale en mettant fin à certaines dérogations administratives ou en venant apporter quelques précisions sur les points suivants :

2. Gelijktijdig met die vermindering van het niet-aftrekbare percentage van de restaurantkosten is er beslist om de fiscale minderontvangst te compenseren door een einde te stellen aan bepaalde administratieve afwijkingen of door op de volgende punten enkele verduidelijkingen aan te brengen :


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w