Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décide d'évaluer régulièrement » (Français → Néerlandais) :

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


Sous la législature précédente, lors du vote des lois des 10 et 15 juillet 1996, modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la commission de l'Intérieur avait décidé d'évaluer régulièrement la politique du gouvernement en matière d'immigration et de droit d'asile, partant du principe que l'incidence de cette matière sur les droits des individus était tellement forte qu'il s'imposait de procéder à l'évaluation et au suivi permanents de la réglementation.

Tijdens de vorige zittingsperiode, bij de goedkeuring van de wetten van 10 en 15 juli 1996 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, had de commissie voor de Binnenlandse Zaken besloten het regeringsbeleid inzake immigratie en asielrecht geregeld te evalueren, omdat ze ervan uitging dat deze materie zo sterk op de rechten van het individu weegt dat het nodig is de regelgeving permanent te evalueren en te volgen.


— L'État, en développant trop peu sa capacité d'expertise, n'a pas toujours été en mesure de décider réellement, en tant que cocontractant au contrat de gestion, les missions de service public qu'il entendait voir assumées par l'entreprise concernée, de contrôler leur exécution et de procéder à une évaluation régulière et approfondie de leur exercice.

— de Staat is door een gebrek aan deskundigheid niet altijd bij machte geweest, als wederpartij bij de beheersovereenkomst, daadwerkelijk te beslissen welke opdrachten van openbare dienst de betrokken ondernemingen moesten vervullen, de uitvoering ervan te controleren en ze geregeld en grondig te evalueren.


4. que l'Union européenne mette en œuvre les sanctions décidées le 16 octobre 2007 et en évalue régulièrement la pertinence afin de les renforcer si nécessaire, durcisse les sanctions visant les dirigeants du régime et ceux qui les soutiennent et décide une interdiction de visa élargie à l'égard des responsables des violations des droits de l'homme les plus flagrantes ainsi que des membres de leurs familles;

4. de Europese Unie de sancties die op 16 oktober 2007 aangenomen zijn, uitvoert en regelmatig de relevantie ervan evalueert om ze, indien nodig, te verstrengen, de sancties ten aanzien van de leiders van het regime en diegenen die hen steunen, verstrengt en tevens een uitgebreid visumverbod voor de verantwoordelijken van de flagrantste schendingen van de mensenrechten en hun familieleden voorziet;


­ L'État, en développant trop peu sa capacité d'expertise, n'a pas toujours été en mesure de décider réellement, en tant que cocontractant au contrat de gestion, les missions de service public qu'il entendait voir assumées par l'entreprise concernée, de contrôler leur exécution et de procéder à une évaluation régulière et approfondie de leur exercice.

­ de Staat is door een gebrek aan deskundigheid niet altijd bij machte geweest, als wederpartij bij de beheersovereenkomst, daadwerkelijk te beslissen welke opdrachten van openbare dienst de betrokken ondernemingen moesten vervullen, de uitvoering ervan te controleren en ze geregeld en grondig te evalueren.


Si, bien que convoqué régulièrement, le membre du personnel détaché ou son défenseur, ne comparaissent pas, sans motif valable, la commission d'évaluation décide ou conseille conformément au § 3.

Indien, alhoewel regelmatig opgeroepen, het gedetacheerde personeelslid of zijn verdediger, zonder geldig excuus, niet verschijnt, beslist of adviseert de beoordelingscommissie, overeenkomstig § 3.


Si, bien que convoqué régulièrement, le membre du personnel détaché ou mis à disposition ou son défenseur, ne comparaissent pas, sans motif valable, la commission d'évaluation décide ou conseille conformément au § 3.

Indien, alhoewel regelmatig opgeroepen, het gedetacheerde of ter beschikking gestelde personeelslid of zijn verdediger, zonder geldig excuus, niet verschijnt, beslist of adviseert de beoordelingscommissie, overeenkomstig § 3.


60. décide d'évaluer régulièrement les progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme en Turquie, en plus du rapport annuel d'étape de la Commission et dans le droit fil de celui-ci, et de mesurer les progrès de la Turquie dans le domaine des droits de la femme sur la base des critères d'évaluation établis dans le rapport d'étape;

60. besluit op gezette tijden de vorderingen op het gebied van de rechten van de vrouw in Turkije te evalueren, als aanvulling op en in samenwerking met het jaarlijks voortgangsverslag van de Commissie, en de vooruitgang van Turkije op dit gebied te meten aan de hand van criteria in het voortgangsverslag;


Art. 48. Au plus tard quinze jours ouvrables avant le commencement des sessions d'examens et de la session d'évaluations artistiques, le directeur, par décision formellement motivée, décide du refus d'inscription à l'épreuve des étudiants qui n'ont pas suivi régulièrement les activités d'enseignement.

Art. 48. Ten laatste vijftien werkdagen voor het begin van de examenzittijden en de zittijd van de artistieke evaluaties, beslist de directeur, bij uitdrukkelijke gemotiveerde beslissing, over de weigering van inschrijving voor de proef van de studenten die niet regelmatig de onderwijsactiviteiten hebben gevolgd.


Le Conseil a décidé de limiter les visites de membres de gouvernements organisées à un haut niveau bilatéral, de réduire la participation des États membres de l'Union aux manifestations culturelles cubaines, d'inviter des dissidents cubains aux réceptions données par les ambassades à l'occasion de la fête nationale et d'évaluer régulièrement la position de l'Union.

De Raad besliste de bezoeken op hoog niveau van regeringsleden in bilateraal verband te beperken, het belang van de deelname van de EU-lidstaten aan culturele manifestaties in Cuba te verminderen, Cubaanse dissidenten uit te nodigen op de ambassades ter gelegenheid van nationale feestdagen en de positie van de EU regelmatig te revalueren.


w