Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits qu'elles consacrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection des droits consacrés dans la Charte des droits fondamentaux doit guider l'ensemble des initiatives législatives et des politiques de l'Union. Il convient de donner plein effet à cette charte en concrétisant véritablement les droits qu'elle énonce.

De bescherming van de in het Handvest van de grondrechten verankerde rechten die het kompas moeten vormen voor alle EU-recht en -beleid, moet ten volle worden uitgevoerd en de rechten moeten tastbaar en effectief worden.


Selon l'article 3, b), des statuts, l'ASBL a pour but « de dénoncer et contester toute atteinte arbitraire aux droits et libertés consacrés par les normes de droit interne ou de droit international ».

Volgens artikel 3, b), van haar statuten heeft de vzw tot doel « elke willekeurige aantasting van de rechten en vrijheden die zijn verankerd in de internrechtelijke of internationaalrechtelijke normen aan te klagen en te bestrijden ».


Il résulte de cette disposition et du principe général de droit qu'elle consacre (18) que l'auteur d'une infraction déterminée ne peut, en règle, être puni pour celle-ci cumulativement par une sanction pénale et par une sanction administrative, à tout le moins, lorsque, comme en l'espèce, la sanction qualifiée d'administrative présente un caractère pénal au sens de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (19) (20) » .

Uit deze bepaling en uit het algemene rechtsbeginsel dat daarin vervat is (18) volgt dat iemand die een bepaald strafbaar feit heeft gepleegd, daarvoor in de regel niet zowel met een strafsanctie als met een administratieve sanctie kan worden gestraft, toch zeker niet wanneer, zoals in het onderhavige geval, de als administratieve sanctie aangemerkte sanctie een strafrechtelijk karakter vertoont in de zin van artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (19) (20) ».


Elles consacrent également le principe de la présomption d'innocence, le droit d'assister à son procès et, depuis peu, les garanties procédurales des enfants impliqués dans une procédure pénale.

Zij waarborgen ook het beginsel van vermoeden van onschuld en het recht om bij de terechtzitting aanwezig te zijn en recentelijk ook de procedurele waarborgen voor kinderen die betrokken zijn bij een strafprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si l'objectif poursuivi par le constituant n'est pas prioritairement celui de la plus-value juridique, mais plutôt celui de l'ancrage explicite et symbolique, dans la lettre constitutionnelle, des principes fondamentaux consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant de l'ONU, tels qu'ils ont été identifiés par le Comité des droits de l'enfant dans son observation générale nº 5 du 27 novembre 2003 — à savoir les principes consacrés par les articles 2, 3, 6 et 12 de la Convention —, alors, force est de constater que l'én ...[+++]

2. Indien de grondwetgever niet in de eerste plaats het bieden van juridische meerwaarde beoogt, maar eerder het uitdrukkelijk en symbolisch verankeren in de Grondwet van de grondbeginselen van het Verdrag inzake de rechten van het kind die het VN-Comité voor de rechten van het kind heeft omschreven in de algemene opmerking nr. 5 van 27 november 2003 — namelijk de beginselen die zijn vastgelegd in de artikelen 2, 3, 6 en 12 van het Verdrag —, dan kan de opsomming in het amendement bevredigend zijn : zij bevestigt het recht op ontwikkeling (art. 6 van het Verdrag), het recht om een mening te uiten over zaken die het kind aanbelangen (art. ...[+++]


Elle renvoie à l'avis du Conseil d'État qui souligne une évolution de notre droit, qui est basée sur le droit fondamental de l'enfant à connaître son origine dans la mesure du possible, ce droit étant aussi consacré par la Convention relative aux droits de l'enfant.

Zij verwijst naar het advies van de Raad van State, waarin wordt gewezen op een evolutie in ons recht die is gebaseerd op het fundamentele recht voor het kind om, in de mate van het mogelijke, zijn oorsprong te kennen, zoals ook reeds in het Verdrag inzake de Rechten van het kind tot uiting komt.


Elle renvoie à l'avis du Conseil d'État qui souligne une évolution de notre droit, qui est basée sur le droit fondamental de l'enfant à connaître son origine dans la mesure du possible, ce droit étant aussi consacré par la Convention relative aux droits de l'enfant.

Zij verwijst naar het advies van de Raad van State, waarin wordt gewezen op een evolutie in ons recht die is gebaseerd op het fundamentele recht voor het kind om, in de mate van het mogelijke, zijn oorsprong te kennen, zoals ook reeds in het Verdrag inzake de Rechten van het kind tot uiting komt.


Elle consacre notamment le droit à vie à un contrat d'assurance ainsi que le droit à continuer individuellement un contrat collectif (par exemple, en cas de départ à la pension).

Ze bekrachtigt met name het levenslange recht op een verzekeringscontract en het recht om een collectief contract op individuele basis voort te zetten (bijvoorbeeld bij pensionering).


Le Fonds devrait être mis en œuvre dans le plein respect des droits et principes consacrés dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et des droits fondamentaux prévus par les instruments internationaux pertinents, y compris la jurisprudence pertinente de la Cour européenne des droits de l’homme.

Het Fonds dient te worden uitgevoerd met volledige eerbiediging van de rechten en beginselen die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn verankerd, en van de grondrechten die in de betreffende internationale instrumenten, waaronder de jurisprudentie ter zake van het Europees Hof voor de rechten van de mens, zijn vastgelegd.


Le cadre légal en vigueur au niveau international et de l'Union, que les autorités nationales doivent respecter dans leur lutte contre les pratiques abusives, comprend la législation de l'UE sur la libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille, les droits et garanties consacrés dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et d'autres instruments pertinents du droit international tels que la convention européenne des droits de l'homme.

Het wettelijk kader op EU- en internationaal niveau dat de nationale autoriteiten bij het bestrijden van misbruik moeten naleven, omvat de voorschriften betreffende het vrije verkeer van EU-burgers en hun gezinsleden en de rechten en waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en andere internationale rechtsinstrumenten zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.




Anderen hebben gezocht naar : droits qu'elles consacrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits qu'elles consacrent ->

Date index: 2023-09-11
w