Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont peuvent ãªtre bã©nã©ficiaires » (Français → Néerlandais) :

Afin de renforcer la cohésion économique et sociale, inscrite dans l'Acte unique, l'Union européenne dispose de quatre Fonds structurels - FEDER, FEOGA, FSE, IFOP - dont peuvent être bénéficiaires tous les États membres de l'Union européenne.

Teneinde de economische en sociale cohesie te versterken, die werd ingeschreven in de Eenheidsakte, beschikt de Europese Unie over vier structuurfondsen - EFRO, EOGFL, ESF en FIOV - waarop alle lidstaten van de Europese Unie een beroep mogen doen.


Or dans les faits, cette situation est rencontrée par les " dentistes sociaux " dont la très grande majorité de la patientèle bénéficie de très bas revenus : souvent, ils dépassent les quotas et sont alors sanctionnés : ces dentistes ne peuvent plus pratiquer le régime du tiers payant pour l'ensemble des prestations qu'ils attestent (sauf exceptions) et ne peuvent donc plus prendre en charge les patients qui ne savent pas avancer les coûts des soins dentaires.

De “sociale tandartsen” bevinden zich in deze situatie aangezien een grote meerderheid van hun patiënten zeer lage inkomsten heeft. Deze tandartsen overschrijden dikwijls de quota en worden dan gesanctioneerd: ze mogen de derdebetalersregeling niet meer toepassen voor het geheel van de prestaties die ze aanrekenen (behalve uitzonderingen) en kunnen dus niet langer de patiënten verzorgen die de kosten voor tandzorg niet kunnen betalen.


En concentrant la nouvelle majoration exclusivement sur les très bas salaires, on obtient une situation inacceptable dans laquelle un travailleur qui bénéficie d'un très bas salaire (groupe cible de la mesure prévue par l'article 76, à savoir les travailleurs dont la rémunération se situe entre le RMMMG et le RMMMG + 300 euros) et qui reçoit une augmentation salariale perçoit un salaire net moins élevé qu'un travailleur qui reçoit la même augmentation salariale mais qui dépasse le plafond du RMMMG + 300 euros.

Door de nieuwe verhoging uitsluitend te concentreren bij de zeer lage lonen, bekom je de onaanvaardbare situatie dat iemand met een zeer laag loon (doelgroep van de maatregel beoogd met het ingediende artikel 76, namelijk de werknemers met een loon tussen het GGMMI en het GGMMI + 300 euro) die een loonverhoging krijgt hieraan netto minder overhoudt dan iemand die de zelfde een zelfde loonsverhoging krijgt maar voorbij de grens van GGMMI+300 euro zit.


En concentrant la nouvelle majoration exclusivement sur les très bas salaires, on obtient une situation inacceptable dans laquelle un travailleur qui bénéficie d'un très bas salaire (groupe cible de la mesure prévue par l'article 76, à savoir les travailleurs dont la rémunération se situe entre le RMMMG et le RMMMG + 300 euros) et qui reçoit une augmentation salariale perçoit un salaire net moins élevé qu'un travailleur qui reçoit la même augmentation salariale mais qui dépasse le plafond du RMMMG + 300 euros.

Door de nieuwe verhoging uitsluitend te concentreren bij de zeer lage lonen, bekom je de onaanvaardbare situatie dat iemand met een zeer laag loon (doelgroep van de maatregel beoogd met het ingediende artikel 76, namelijk de werknemers met een loon tussen het GGMMI en het GGMMI + 300 euro) die een loonverhoging krijgt hieraan netto minder overhoudt dan iemand die de zelfde een zelfde loonsverhoging krijgt maar voorbij de grens van GGMMI+300 euro zit.


L'Italie, dont le taux de chômage est supérieur à la moyenne mais dont le niveau des dépenses est très bas, se situe à l'autre extrême du graphique.

Italië is gesitueerd aan het andere uiteinde van de grafiek met een bovengemiddelde werkloosheidsgraad maar met een zeer laag uitgavenpeil.


Pays participants: l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, Chypre, l'Espagne, les Etats-Unis, la Finlande, la France, la Hongrie, la Lettonie, la Norvège, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la Serbie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suède. 2. Le bilan de cet exercice est très positif et a permis de partager des connaissances et des expériences avec les autres pays participants dans le spectre complet des contre-mesures qui peuvent être mises en oeuvre en appui de la sécurité sur le territoire national ainsi que d ...[+++]

Deelnemende landen:, België, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Hongarije, Letland, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Servië, Slovakije, Slovenië, Spanje, USA, Zweden 2. De bilan van deze oefening is uiterst positief en heeft toegelaten kennis en ervaring te delen met de andere deelnemende landen in het volledige spectrum van de tegenmaatregelen die zowel toepasbaar zijn ter ondersteuning van de veiligheid op nationaal grondgebied als in het kader van de bescherming van burgers en militairen in crisis- en oorlogsgebied.


PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route Le Royaume de Belgique et Le Royaume des Pays-Bas - dénommés ci-après les Parties Contractantes; Vu la Directive 2011/82/UE du Par ...[+++]

FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader va ...[+++]


Les personnes qui habitaient en Belgique avant le 1er janvier 2015 et qui ont travaillé comme travailleur salarié frontalier aux Pays-Bas, peuvent toujours obtenir une pension de travailleur frontalier en Belgique, mais cette pension belge de travailleur frontalier ne prend cours qu'au moment où prend cours la pension AOW (loi générale sur les pensions de vieillesse) néerlandaise, cette pension de travailleur frontalier étant alors minorée de la pension AOW et des éventuelles pensions complémentaires dont le travailleur bénéficie à ch ...[+++]

Personen die vóór 1 januari 2015 in België woonden en als werknemer-grensarbeider in Nederland hebben gewerkt, kunnen nog steeds een grensarbeiderspensioen krijgen in België, maar dit Belgische grensarbeiderspensioen gaat pas in als het Nederlandse AOW-pensioen ingaat, waarbij dit grensarbeiderspensioen dan verminderd wordt met het AOW-pensioen en de eventuele aanvullende pensioenen waarvan de werknemer ten laste van Nederland geniet.


Il y a en effet des dossiers que l'on peut traiter très rapidement, dont les dossiers qui ne répondent pas aux critères de recevabilité. Par contre, certains dossiers peuvent durer très longtemps ce qui est le cas, par exemple, des dossiers où une responsabilité est présumée et où une expertise contradictoire doit être organisée et qu'en cours d'expertise, on constate que plus de prestataires de soins ou d'autres prestataires de so ...[+++]

Er zijn immers dossiers die zeer snel kunnen afgewerkt worden, bijvoorbeeld dossiers die niet voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, en dossiers die extreem lang kunnen duren, zoals het geval is voor dossiers waarbij een aansprakelijkheid vermoed wordt en een tegensprekelijke expertise moet georganiseerd worden die in de loop van de expertise moet uitgebreid worden omdat er meer of andere zorgverstrekkers betrokken zouden kunnen zijn.


Bien que la question ne soit pas très claire, je présume que vous visez le cas d'un travailleur frontalier habitant en Belgique et travaillant aux Pays-Bas et dont les revenus professionnels sont imposables aux Pays-Bas et sont exonérés en Belgique de l'impôt des personnes physiques avec réserve de progressivité, mais sont bien pris en considération pour le calcul de la taxe communale additionnelle.

Hoewel de vraag niet erg duidelijk is, veronderstel ik dat u het geval beoogt van een grensarbeider die in België woont en in Nederland werkt en wiens beroepsinkomsten in Nederland belastbaar zijn en in België van personenbelasting vrijgesteld zijn met progressievoorbehoud, maar wel in aanmerking worden genomen voor de berekening van de aanvullende gemeentebelasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont peuvent ãªtre bã©nã©ficiaires ->

Date index: 2024-05-27
w