Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné l'aspect sensible " (Frans → Nederlands) :

Étant donné qu'il ne me semblait pas judicieux d'apporter, ici et là, des modifications à l'enquête mais qu'il était, par contre, important de clairement déterminer les fondements de l'enquête et de les énoncer explicitement, j'ai choisi d'inclure, au sein du comité d'accompagnement scientifique, des personnes sensibles à l'aspect du genre et bénéficiant de la confiance du secteur médical/de la santé.

Aangezien het mij niet zinvol leek om slechts hier en daar in de rand van de enquête wat te wijzigen, maar het daarentegen belangrijk is de uitgangspunten ervan duidelijk te stellen en uitdrukkelijk te benoemen, opteerde ik ervoor het Wetenschappelijk Begeleidingscomité uit te breiden met mensen die én gendergevoelig zijn én vertrouwd met de medische sector en de gezondheidssector.


Étant donné que les négociations prenaient du retard et qu'il fallait d'urgence obtenir des paramètres justes et partagés sur des aspects sensibles de l'accord, le rapporteur s'est permis d'insister sur la nécessité d'un plus grand engagement et d'une plus grande impulsion politique au niveau le plus élevé et sur la nécessité de fixer un calendrier définitif permettant de clôturer les négociations dans le plus bref délai possible.

Aangezien de onderhandelingen vertraging hadden opgelopen en de juiste en gezamenlijke parameters over de gevoelige aspecten van de overeenkomst dringend moesten worden vastgelegd, is de rapporteur zo vrij geweest aan te dringen op de noodzaak van een groter engagement en een grotere politieke impuls op het hoogste niveau en op de noodzaak om een definitief tijdschema vast te leggen waarmee de onderhandelingen zo snel mogelijk kunnen worden afgesloten.


(3) Bien que le bien-être des animaux sauvages comme les conditions régissant la chasse ne relèvent pas de la compétence de l'Union, certains aspects de la chasse commerciale aux phoques, en particulier l'assommage de jeunes phoques à l'aide de gourdins ou d'hakapiks, a soulevé de vives inquiétudes auprès d'une partie de l'opinion publique, des gouvernements ainsi que du Parlement européen, sensibles au bien-être des animaux, étant donné que certains éléments indiquent qu’ ...[+++]

(3) Hoewel het welzijn van wilde dieren zoals de omstandigheden waaronder op hen wordt gejaagd, niet tot de bevoegdheden van de Unie behoort, hebben bepaalde aspecten van de commerciële jacht op zeehonden, met name het afslachten van jonge zeehonden met knuppels of hakapiks geleid tot grote bezorgdheid bij een deel van de publieke opinie, diverse regeringen en het Europees Parlement, die gevoelig zijn voor overwegingen in verband met het dierenwelzijn, zulks vanwege berichten dat de zeehonden mogelijk worden gedood en gevild op een wijze die vermijdbare pijn, angst en andere vormen van lijden veroorzaakt.


Je demande à la Commission d’être particulièrement sensible à cet aspect, étant donné que les critères sociaux, c’est précisément ce que les personnes attendent de nous en ces temps de récession et de grande incertitude.

Ik verzoek de Commissie om met betrekking tot de sociale criteria heel voorzichtig te werk te gaan, omdat de burgers in deze tijden van recessie en onzekerheid juist daarom vragen.


veiller à l'information du Parlement européen concernant tous les mandats donnés au CERVM et faire en sorte que ce dernier informe le Parlement, le plus tôt possible, des activités menés au niveau 3 au sujet d'aspects posant des problèmes politiques sensibles;

zorgen dat kennisgevingen worden toegezonden aan het Europees parlement van alle mandaten aan het CEER en tevens te zorgen dat het CEER het Europees parlement in een zo vroeg mogelijk stadium op de hoogte houdt van de op niveau 3 verrichte werkzaamheden op terreinen die gevoelige politieke kwesties raken,


i) veiller à l'information du Parlement européen concernant tous les mandats donnés au CERVM et faire en sorte que ce dernier informe le Parlement, le plus tôt possible, des activités menés au niveau 3 au sujet d'aspects posant des problèmes politiques sensibles;

(i) zorgen dat kennisgeving worden toegezonden aan het Europees parlement van alle mandaten aan het CEER en tevens te zorgen dat het CEER het Europees parlement in een zo vroeg mogelijk stadium op de hoogte houdt van de op niveau 3 verrichte werkzaamheden op terreinen die gevoelige politieke kwesties raken,


Étant donné qu'il ne me semblait pas judicieux d'apporter, ici et là, des modifications à l'enquête mais qu'il était, par contre, important de clairement déterminer les fondements de l'enquête et de les énoncer explicitement, j'ai choisi d'inclure, au sein du comité d'accompagnement scientifique, des personnes sensibles à l'aspect du genre et bénéficiant de la confiance du secteur médical/de la santé.

Aangezien het mij niet zinvol leek om slechts hier en daar in de rand van de enquête wat te wijzigen, maar het daarentegen belangrijk is de uitgangspunten ervan duidelijk te stellen en uitdrukkelijk te benoemen, opteerde ik ervoor het Wetenschappelijk Begeleidingscomité uit te breiden met mensen die én gendergevoelig zijn én vertrouwd met de medische sector en de gezondheidssector.


Cet aspect n'est cependant pas développé dans la décision, étant donné qu'en l'absence d'effet sensible sur les échanges entre États membres, la Commission ne pouvait que conclure à l'inapplicabilité des règles de concurrence de l'Union au système néerlandais de virements à communication structurée.

In de beschikking wordt hierop echter niet nader ingegaan omdat de Commissie, wegens het ontbreken van een merkbare invloed op het handelsverkeer tussen de lidstaten, tot de conclusie is gekomen dat de EU-mededingingsvoorschriften niet van toepassing zijn op het Nederlandse acceptgirosysteem.


Étant donné l'aspect sensible de ce thème, il était toutefois important pour l'Open Vld que l'on accorde suffisamment de temps à une discussion ouverte et constructive en commission de la Justice.

Gezien de gevoeligheid van het thema was het voor Open Vld wel belangrijk dat er voldoende tijd werd uitgetrokken voor een open en constructieve bespreking in de commissie voor de Justitie.


- Je serai attentive à la réponse que nous lira la secrétaire d'État, mais le ministre aurait dû répondre en personne à cette question étant donné l'aspect sensible de ce dossier politique.

- Ik kijk weliswaar uit naar het antwoord dat de staatssecretaris zal voorlezen, maar op deze vraag zou de minister zelf moeten antwoorden, gelet op de gevoeligheden van dit politiek dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné l'aspect sensible ->

Date index: 2021-06-13
w