Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dommages notamment ceux » (Français → Néerlandais) :

Tout d’abord, les restrictions imposées pour des raisons de sécurité par les autorités nationales sur les données satellitaires, en fonction de leurs intérêts en la matière, peuvent compromettre la compétitivité et l’innovation (développement en aval de services connexes), conduire à une insécurité juridique sur le marché intérieur et soulever des questions de responsabilité telles que les demandes d’indemnisation en cas de dommages éventuels, notamment ceux causés par des données inexactes.

Ten eerste kunnen de door de nationale autoriteiten op grond van nationale veiligheidsbelangen opgelegde veiligheidsbeperkingen op satellietgegevens het concurrentievermogen en de innovatie (de ontwikkeling aan downstreamzijde van aanverwante diensten) in gevaar brengen en tot rechtsonzekerheid op de interne markt leiden, en aansprakelijkheidskwesties met zich meebrengen, zoals vorderingen tot vergoeding van eventuele schade, bijvoorbeeld ten gevolge van onjuiste gegevens.


Les principaux éléments sont: un relèvement des montants couverts (à minimum 700 millions d'euros pour la responsabilité civile de l'exploitant, à 500 et 300 millions d'euros pour les deux tranches complémentaires des fonds publics internationaux); une extension de la définition des dommages (notamment ceux liés à l'environnement) et du champ d'application géographique; une prescription trentenaire pour les dommages corporels (au lieu de décennale).

De voornaamste punten zijn : een verhoging van de gedekte bedragen (tot minimum 700 miljoen euro voor de wettelijke aansprakelijkheid van de exploitant, tot 500 en 300 miljoen euro voor de twee aanvullende schalen van de internationale overheidsmiddelen); een uitbreiding van de definitie van de schade (met name de schade aan het milieu) en van het geografische toepassingsgebied; een verjaring van dertig jaar voor de lichamelijke schade (in plaats van tien jaar).


Les principaux éléments sont: un relèvement des montants couverts (à minimum 700 millions d'euros pour la responsabilité civile de l'exploitant, à 500 et 300 millions d'euros pour les deux tranches complémentaires des fonds publics internationaux); une extension de la définition des dommages (notamment ceux liés à l'environnement) et du champ d'application géographique; une prescription trentenaire pour les dommages corporels (au lieu de décennale).

De voornaamste punten zijn : een verhoging van de gedekte bedragen (tot minimum 700 miljoen euro voor de wettelijke aansprakelijkheid van de exploitant, tot 500 en 300 miljoen euro voor de twee aanvullende schalen van de internationale overheidsmiddelen); een uitbreiding van de definitie van de schade (met name de schade aan het milieu) en van het geografische toepassingsgebied; een verjaring van dertig jaar voor de lichamelijke schade (in plaats van tien jaar).


Malgré cette augmentation décidée en octobre 2000, il est apparu que, dans les cas les plus graves de déversement d'hydrocarbures (tels que notamment ceux de l'Erika et du Prestige), le régime fondé sur la Convention de 1992 sur la responsabilité civile et sur la Convention de 1992 portant création du Fonds n'offrait plus une indemnisation suffisante aux victimes de dommages par pollution, si bien qu'il a fallu distribuer les paiements au prorata, ce qui a fait que les demandeurs n'ont pas été indemnisés intégrale ...[+++]

Ondanks die verhoging waartoe besloten is in oktober 2000 is gebleken dat in de meest ernstige gevallen van olielozing (zoals onder meer die van de Erika en van de Prestige), het stelsel dat gebaseerd is op het Verdrag van 1992 inzake de burgerlijke aansprakelijkheid en op het Verdrag van 1992ter oprichting van het Fonds niet meer voldoende vergoeding bood aan de slachtoffers van schade door verontreiniging, dermate dat de betalingen pro rata dienden te gebeuren waardoor de aanvragers niet meer volledig of laattijdig werden vergoed.


5º les effets à l'égard d'un époux, notamment ceux qui lui sont dommageables, d'un acte passé par l'autre époux et qui affecte les intérêts de la famille.

5º de gevolgen ten aanzien van een echtgenoot, inzonderheid die welke schadelijk voor hem zijn, van een door de andere echtgenoot verrichte handeling die betrekking heeft op de belangen van het gezin.


Ces chiffres représentent le nombre de refus d’assistance en justice avec les différents motifs de refus. Parmi les motifs d’irrecevabilité, figurent notamment le fait que la demande d’assistance en justice a été introduite en dehors du délai légal prévu par l’arrêté royal du 10 avril 1995 relatif à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, à leur assistance en justice et à l’indemnisation du dommage aux biens encouru par ceux-ci (M.B. 20.05.1995) o ...[+++]

Onder de gronden van onontvankelijkheid worden met name vermeld het feit dat de aanvraag voor rechtshulp werd ingediend buiten de wettelijke voorziene termijn bepaald bij koninklijk besluit van 10 april 1995 betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van en de rechtshulp en zaakschadevergoeding voor politieambtenaren ( M.B. 20.05.1995 ) of dat er geen gevolg werd gegeven aan de aanvraag, gegeven het feit dat de eiser geen personeelslid is van de federale politie.


a)qu’ils prennent des dispositions pour repérer clairement et gérer les effets potentiellement dommageables, pour leur fonctionnement ou pour leurs membres ou leurs participants, de tout conflit d’intérêts entre les exigences de leur bon fonctionnement et leurs intérêts propres ou ceux de leurs propriétaires ou de leurs opérateurs de marché, notamment dans le cas où un tel conflit risque de compromettre l’exercice d’une fonction qu ...[+++]

a)over regelingen beschikt voor het duidelijk onderkennen en aanpakken van potentiële negatieve gevolgen voor de exploitatie van de gereglementeerde markt of voor de leden of marktdeelnemers, van elk conflict tussen de belangen van de gereglementeerde markt, de eigenaars of de marktexploitant ervan, en de goede werking van de gereglementeerde markt, in het bijzonder indien dergelijke belangenconflicten afbreuk kunnen doen aan de vervulling van enigerlei taken die door de bevoegde autoriteit aan de gereglementeerde markt zijn gedelegeerd.


1. Lorsqu'un dommage environnemental affecte ou est susceptible d'affecter plusieurs États membres, ceux-ci coopèrent, notamment par un échange approprié d'informations, en vue d'assurer une action de prévention et, selon le cas, de réparation en ce qui concerne ce dommage environnemental.

1. Wanneer milieuschade gevolgen heeft of dreigt te hebben voor meerdere lidstaten, werken die lidstaten samen, onder andere door een behoorlijke uitwisseling van informatie, teneinde ervoor te zorgen dat er preventieve maatregelen en zo nodig herstelmaatregelen met betrekking tot die milieuschade worden genomen.


a) qu'ils prennent des dispositions pour repérer clairement et gérer les effets potentiellement dommageables, pour leur fonctionnement ou pour leurs participants, de tout conflit d'intérêts entre les exigences de leur bon fonctionnement et leurs intérêts propres ou ceux de leurs propriétaires ou de leurs opérateurs, notamment dans le cas où un tel conflit risque de compromettre l'exercice d'une fonction qui leur a été déléguée par ...[+++]

a) regelingen moet hebben getroffen voor het duidelijk onderkennen en aanpakken van potentiële negatieve gevolgen voor de exploitatie van de gereglementeerde markt of voor de marktdeelnemers van elk conflict tussen de belangen van de gereglementeerde markt, de eigenaars of de exploitant ervan, en de goede werking van de gereglementeerde markt, in het bijzonder wanneer dergelijke belangenconflicten afbreuk kunnen doen aan de vervulling van enigerlei taken die door de bevoegde autoriteit aan de gereglementeerde markt zijn gedelegeerd.


a)qu'ils prennent des dispositions pour repérer clairement et gérer les effets potentiellement dommageables, pour leur fonctionnement ou pour leurs participants, de tout conflit d'intérêts entre les exigences de leur bon fonctionnement et leurs intérêts propres ou ceux de leurs propriétaires ou de leurs opérateurs, notamment dans le cas où un tel conflit risque de compromettre l'exercice d'une fonction qui leur a été déléguée par l ...[+++]

a)regelingen moet hebben getroffen voor het duidelijk onderkennen en aanpakken van potentiële negatieve gevolgen voor de exploitatie van de gereglementeerde markt of voor de marktdeelnemers van elk conflict tussen de belangen van de gereglementeerde markt, de eigenaars of de exploitant ervan, en de goede werking van de gereglementeerde markt, in het bijzonder wanneer dergelijke belangenconflicten afbreuk kunnen doen aan de vervulling van enigerlei taken die door de bevoegde autoriteit aan de gereglementeerde markt zijn gedelegeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dommages notamment ceux ->

Date index: 2025-06-10
w