Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit pas être envisagé comme une simple suite logique » (Français → Néerlandais) :

Mais, comme le signalent de nombreuses ONG européennes « l'élargissement ne doit pas être envisagé comme une simple suite logique au processus déjà entamé par l'Union européenne.

Zoals vele Europese NGO's opmerken, mag de uitbreiding echter niet gezien worden als een eenvoudig logisch gevolg van een proces dat de Europese Unie reeds op gang had gebracht.


Mais, comme le signalent de nombreuses ONG européennes « l'élargissement ne doit pas être envisagé comme une simple suite logique au processus déjà entamé par l'Union européenne.

Zoals vele Europese NGO's opmerken, mag de uitbreiding echter niet gezien worden als een eenvoudig logisch gevolg van een proces dat de Europese Unie reeds op gang had gebracht.


Une lecture trop rapide pourrait donc laisser croire que la Directive ne suit pas la même logique que la Convention dont l'article 6 prévoit, au contraire, que le statut du salarié ne doit pas être modifié du fait d'un détachement temporaire.

Bij een te snelle lezing van de richtlijn zou dus de indruk kunnen ontstaan dat de richtlijn niet dezelfde logica volgt als het verdrag, waarvan artikel 6 immers bepaalt dat het statuut van de werknemer niet mag worden gewijzigd door het feit dat hij tijdelijk in een ander land te werk is gesteld.


h) l'expression "déclaration pays par pays" désigne la déclaration pays par pays que l'entité déclarante doit, conformément aux lois de sa juridiction de résidence fiscale, déposer chaque année avec les informations devant être déclarées selon ces lois comportant les éléments et reprenant la présentation adoptés dans le rapport de 2015, tel qu'il pourrait être amendé à la suite ...[+++]

h) onder "Landenrapport" wordt verstaan het landenrapport dat de rapporterende entiteit jaarlijks moet indienen in overeenstemming met de wetgeving van het rechtsgebied van haar fiscale woonplaats en dat de inlichtingen bevat die ingevolge die wetgeving moeten gerapporteerd worden met vermelding van de punten en in het formaat zoals aangegeven in het Verslag 2015, dat kan gewijzigd worden als gevolg van de daarin geplande herziening van 2020;


Il y va de l'intérêt du justiciable qui pourra enfin faire une lecture plus simple, plus logique et plus cohérente du contentieux administratif comme de l'intérêt de l'administration qui doit pouvoir s'appuyer sur un droit administratif homogène et donc sur les leçons d'une jurisprudence ferme et unifiée.

Dat is in het belang van de rechtzoekende voor wie de berechting van geschillen van bestuur eindelijk eenvoudiger, logischer en samenhangender wordt, en ook in het belang van de administratie die moet kunnen steunen op eenheid vertonend administratief recht en dus op een vaste en coherente jurisprudentie.


Il y va de l'intérêt du justiciable qui pourra enfin faire une lecture plus simple, plus logique et plus cohérente du contentieux administratif comme de l'intérêt de l'administration qui doit pouvoir s'appuyer sur un droit administratif homogène et donc sur les leçons d'une jurisprudence ferme et unifiée.

Dat is in het belang van de rechtzoekende voor wie de berechting van geschillen van bestuur eindelijk eenvoudiger, logischer en samenhangender wordt, en ook in het belang van de administratie die moet kunnen steunen op eenheid vertonend administratief recht en dus op een vaste en coherente jurisprudentie.


Il y va de l'intérêt du justiciable qui pourra enfin faire une lecture plus simple, plus logique et plus cohérente du contentieux administratif comme de l'intérêt de l'administration qui doit pouvoir s'appuyer sur un droit administratif homogène et donc sur les leçons d'une jurisprudence ferme et unifiée.

Dat is in het belang van de rechtzoekende voor wie de berechting van geschillen van bestuur eindelijk eenvoudiger, logischer en samenhangender wordt, en ook in het belang van de administratie die moet kunnen steunen op eenheid vertonend administratief recht en dus op een vaste en coherente jurisprudentie.


1. Lorsqu'un État membre envisage d'accorder une autorisation ou une autorisation provisoire concernant l'utilisation d'un produit phytopharmaceutique conformément à la directive 91/414/CEE, il examine si, à la suite de cette utilisation, il y a lieu de modifier une LMR existante figurant à l'annexe II ou à l'annexe III du présent règlement, s'il est nécessaire d'établir une nouvelle LMR ou si la substance active doit être inscrite à l'a ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat overweegt een toelating of een voorlopige toelating tot het gebruik van een gewasbeschermingsmiddel overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG te verlenen, gaat de lidstaat na of, als gevolg daarvan, een bestaand in bijlage II of III bij deze verordening opgenomen MRL moet worden gewijzigd, of er een nieuw MRL moet worden vastgesteld, dan wel of de werkzame stof moet worden opgenomen in bijlage IV. Indien nodig, gelast hij de partij die om deze toelating verzoekt, een aanvraag in te dienen overeenkomstig artikel 7.


Si la présente communication cherche à tirer des conclusions politiques de la consultation relative au livre vert sur les PPP, le choix des possibilités qu’elle expose doit être envisagé dans un contexte plus vaste, tenant compte des conclusions tirées des arrêts de la Cour européenne de justice, de l’expérience acquise à la ...[+++]

Hoewel de Commissie in deze mededeling probeert beleidsconclusies te trekken uit de raadpleging in het kader van het groenboek over PPS, moet de keuze van de opties die zij aangeeft toch in een bredere context worden gezien, met inbegrip van de conclusies die uit arresten van het Europese Hof van Justitie zijn getrokken, de ervaring met de procedures die de Commissie uit hoofde van artikel 226 van het EG-Verdrag tegen lidstaten heeft ingesteld, en bilaterale contacten met belanghebbenden.


(4) Afin d'éviter qu'un État membre reste dans l'incertitude quant à la suite que la Commission envisage de donner à sa demande de dérogation, il convient de prévoir un délai dans lequel la Commission doit présenter au Conseil, soit une proposition d'autorisation, soit une communication exposant ses objections.

(4) Om te voorkomen dat een lidstaat in het ongewisse blijft over het gevolg dat de Commissie aan zijn verzoek om een afwijking wenst te geven, dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de Commissie de Raad een voorstel tot machtiging moet voorleggen dan wel een mededeling waarin zij haar eventuele bezwaren toelicht.


w