Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «dit s'élevait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rémunération annuelle globale s'élevait donc à 799.175 euros (hors contributions sociales patronales).

Het globale jaarloon bedroeg dus 799.175 euro (zonder sociale werkgeversbijdragen).


L'arriéré proprement dit s'élevait donc à 6.995 dossiers. voir [http ...]

Zie [http ...]


L'arriéré proprement dit s'élevait donc à 1.665 dossiers. voir [http ...]

De eigenlijke achterstand bedroeg toen 1.665 dossiers. zie [http ...]


L'arriéré proprement dit s'élevait donc à 3.106 dossiers. voir [http ...]

Zie [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le taux de protection pour 2014 s'élevait donc à 41,9 %.

Het beschermingspercentage voor 2014 bedroeg dus 41,9 %.


Le solde s’élevait donc à 2 239 253,84 euros.

Het saldo bedroeg dan ook 2 239 253,84 euro.


Le solde s’élevait donc à 1 853 101,18 euros.

Het saldo bedroeg dan ook 1 853 101,18 euro.


Le solde dû s'élevait donc à 26,8 millions.

Er was toen dus een openstaand saldo van 26,8 miljoen euro.


Le coût total des jetons de présence pour les 6 679 bureaux de vote traditionnels et pour les 4 427 bureaux de dépouillement avec vote traditionnel s'élevait donc à : 826 286,40 euros (11 106 bureaux électoraux (6 679 + 4 427) × 6 × 12,40).

De totale kosten van het presentiegeld voor de 6 679 stembureaus met traditionele stemming en voor de 4 427 stemopnemingsbureaus met traditionele stemming bedroegen dus : 826 286,40 euro (11 106 kiesbureaus (6 679 + 4 427) × 6 × 12,40).


La recette totale s'élevait donc à 31.041,40 euros en 2002 et à 66.491,50 euros en 2003.

In totaal bedroeg de opbrengst dus 31.061,40 euro in 2002 en 66.491,50 euro in 2003.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     dit s'élevait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit s'élevait donc ->

Date index: 2024-05-18
w