Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposant
Disposer
Disposer les tables
Disposer à cause de mort
Déterminer la disposition des tables
Installer les tables
MM
Mess pour sous-officiers
Mess.
Messieurs
Mettre en place les tables
Vin de messe

Vertaling van "disposent d'un mess " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.






Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken


disposer de qualités oratoires pour mener une vente aux enchères

veilingchants uitspreken






disposer à cause de mort

een laatste wilsbeschikking maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du ...[+++]

11. betuigt zijn instemming met en steun aan de stappen die de Egyptische regering heeft genomen ter bevordering van de eerbiediging van de rechten en vrijheden van geloofsgemeenschappen; herinnert aan de in artikel 235 van de Egyptische grondwet opgenomen bepaling volgens welke het nieuw verkozen parlement gedurende zijn eerste mandaat een wet moet uitvaardigen waarin de bouw en de renovatie van kerken zo wordt geregeld dat is gewaarborgd dat Christenen hun geloof in vrijheid kunnen belijden; verwelkomt het feit dat de Egyptische president Abdel Fattah al-Sisi als eerste president een mis bijwoonde in een kerk te Caïro, op koptische k ...[+++]


11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du ...[+++]

11. betuigt zijn instemming met en steun aan de stappen die de Egyptische regering heeft genomen ter bevordering van de eerbiediging van de rechten en vrijheden van geloofsgemeenschappen; herinnert aan de in artikel 235 van de Egyptische grondwet opgenomen bepaling volgens welke het nieuw verkozen parlement gedurende zijn eerste mandaat een wet moet uitvaardigen waarin de bouw en de renovatie van kerken zo wordt geregeld dat is gewaarborgd dat Christenen hun geloof in vrijheid kunnen belijden; verwelkomt het feit dat de Egyptische president Abdel Fattah al-Sisi als eerste president een mis bijwoonde in een kerk te Caïro, op koptische k ...[+++]


10. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du ...[+++]

10. betuigt zijn instemming met en steun aan de stappen die de Egyptische regering heeft genomen ter bevordering van de eerbiediging van de rechten en vrijheden van geloofsgemeenschappen; herinnert aan de in artikel 235 van de Egyptische grondwet opgenomen bepaling volgens welke het nieuw verkozen parlement gedurende zijn eerste mandaat een wet moet uitvaardigen waarin de bouw en de renovatie van kerken zo wordt geregeld dat is gewaarborgd dat Christenen hun geloof in vrijheid kunnen belijden; verwelkomt het feit dat de Egyptische president Abdel Fattah al-Sisi als eerste president een mis bijwoonde in een kerk te Caïro, op koptische k ...[+++]


b) en milieu civil ou en milieu militaire qui ne dispose pas d'un mess : le montant par repas fixé au tableau 2.a. de l'annexe à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 précité;

b) in burgermidden of in militair midden dat niet over een mess beschikt : het bedrag per maaltijd bepaald in de tabel 2.a. van de bijlage van het voornoemde koninklijk besluit van 21 oktober 1975;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) en milieu militaire qui dispose d'un mess : le montant par repas fixé au tableau 1 de l'annexe à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui en Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles;

a) in militair midden dat over een mess beschikt : het bedrag per maaltijd bepaald in de tabel 1 van de bijlage aan het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen;


Réponse : Les entreprises qui disposent d'un mess ou d'une cantine et y fournissent des repas aux membres de leur personnel, à des prix généralement réduits, effectuent des prestations de services visées à l'article 18, § 1, alinéa 2, 11º, du Code de la TVA, soumises à la taxe dès lors que ces prestations résultent d'un contrat à titre onéreux intervenu entre ces entreprises et les membres de leur personnel, soit que ceux-ci paient un prix pour ces prestations, soit que ces dernières constituent un avantage que les membres du personnel retirent de leur contrat d'emploi ou de travail.

Antwoord : De ondernemingen die beschikken over een kantine en er maaltijden verstrekken aan hun personeelsleden, veelal tegen verminderde prijzen, verrichten diensten beoogd in artikel 18, § 1, tweede lid, 11º, van het BTW-Wetboek die aan de belasting zijn onderworpen wanneer die prestaties geschieden ter uitvoering van een contract onder bezwarende titel tussen die ondernemingen en hun personeelsleden, hetzij omdat ze een prijs betalen voor die prestaties, hetzij omdat laatstgenoemden aldus een bijkomend voordeel halen uit hun arbeids- of bediendencontract.


L'Office belge de l'économie et de l'agriculture (OBEA) dispose d'un mess où sont servis des repas chauds, délivrés quotidiennement par le ministère des Affaires économiques.

De Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw (BDBL) beschikt wel over een mess, waar dagelijks door het ministerie van Economische Zaken bezorgde warme maaltijden worden opgediend.


2.) Des sandwiches au fromage et salades diverses sont disponibles au mess. Les institutions suivantes ne disposent pas d'un restaurant propre pour leur personnel et en conséquence ils ne proposent pas de plat végétarien: le Fonds des maladies professionnelles, la Caisse auxiliaire d'assurance mala-die-invalidité, l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, la Caisse de secours et de pré-voyance en faveur des marins, l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités et la Banque-carr ...[+++]

2.) Er zijn broodjes met kaas en met verschillende salades in het personeelsrestaurant te verkrijgen De volgende instellingen hebben geen eigen personeelsrestaurant en bieden dus ook geen vegetarische schotel aan: het Fonds voor de beroepsziekten, de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.


2. a) Vu l'intérêt des sujets traités et la quantité des informations reprises dans la brochure en question, il a semblé opportun au gestionnaire du mess officiers, comme responsable des journaux et revues, d'en disposer d'un nombre suffisant pour les membres.

2. a) Gezien het interessante karakter van sommige onderwerpen en de hoeveelheid aan informatie opgenomen in de brochure, achtte de beheerder van de mess officieren, als verantwoordelijke voor de dagbladen en tijdschriften, het opportuun er voldoende exemplaren van ter beschikking te stellen van de leden.


Ainsi, l'article 14 de l'arrêté d'exécution (arrêté royal du 14 mars 1963 concernant l'organisation du service intérieur à la gendarmerie) dispose que les ressources des mess - en tant que service intérieur d'intérêt commun - sont constituées par les cotisations des participants et charge le commandant de la gendarmerie de l'établissement d'un règlement d'ordre intérieur qui fixe notamment les modalités de participation.

Artikel 14 van het uitvoeringsbesluit (koninklijk besluit van 14 maart 1963 betreffende de inrichting van de inwendige dienst bij de rijkswacht) bepaalt dat de inkomsten van de messes - als inwendige dienst van gemeenschappelijk belang - bestaan uit de bijdragen van de deelnemers en draagt de commandant van de rijkswacht op een reglement van inwendige orde op te stellen waarbij onder meer de modaliteiten van deelneming worden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposent d'un mess ->

Date index: 2022-10-20
w