Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorités chargées de l'immatriculation des véhicules
Certificat d'immatriculation de véhicules
DIV
Direction pour l'Immatriculation des Véhicules
Direction pour l'immatriculation des véhicules
Données des registres d'immatriculation des véhicules
Données relatives à l'immatriculation des véhicules
Immatriculation de véhicule
Immatriculation des véhicules à moteur
Plaque d'immatriculation
Plaque minéralogique
Services d'immatriculation des véhicules

Traduction de «direction pour l'immatriculation des véhicules » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direction pour l'immatriculation des véhicules | DIV [Abbr.]

Directie voor de Inschrijving der Voertuigen | Directie voor de Inschrijving van de Voertuigen | DIV [Abbr.]


Direction pour l'Immatriculation des Véhicules

Directie voor de Inschrijving der Voertuigen


autorités chargées de l'immatriculation des véhicules | services d'immatriculation des véhicules

voertuigregistratiedienst


données des registres d'immatriculation des véhicules | données relatives à l'immatriculation des véhicules

voertuigregistratiegegevens


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

registratie van een voertuig [ autoplaat | nummerplaat ]


immatriculation des véhicules à moteur

inschrijving van motorvoertuigen


certificat d'immatriculation de véhicules

inschrijvingsbewijs van voertuigen


entretenir le système de direction d’un véhicule à moteur

stuursystemen van motorvoertuigen onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Lorsque le titulaire est décédé, ses héritiers ou légataires doivent dans les deux mois renvoyer la plaque d'immatriculation à la Direction d'Immatriculation des Véhicules.

"Wanneer de tenaamgestelde overlijdt, dienen zijn erfgenamen of legatarissen binnen twee maanden de kentekenplaat terug te sturen aan de Directie Inschrijvingen Voertuigen.


« Lorsque le titulaire de l'immatriculation met fin à l'usage de son véhicule ou ne remplit plus une des conditions énumérées à l'article 3, § 1er, il envoie dans les quinze jours la marque d'immatriculation à la Direction Immatriculations des Véhicules qui procède à la radiation du numéro d'immatriculation du répertoire».

"Wanneer de tenaamgestelde van de inschrijving een einde maakt aan het gebruik van het voertuig of niet langer voldoet aan één van de voorwaarden opgesomd in artikel 3, § 1, stuurt hij binnen vijftien dagen de kentekenplaat terug aan de Directie Inschrijvingen Voertuigen die tot de schrapping van het inschrijvingsnummer uit het repertorium overgaat".


Article 26. Lorsque la Direction Immatriculation des véhicules est informé que le contrôle technique périodique a révélé que l'autorisation d'utiliser un véhicule particulier sur la voie publique avait fait l'objet d'une suspension conformément à l'article 9, point 3, de la directive 2014/45/UE, cette suspension est enregistrée électroniquement.

Artikel 26. Wanneer de Directie Inschrijvingen Voertuigen een kennisgeving van een periodieke technische controle ontvangt waaruit blijkt dat de toelating om een bepaald voertuig in het wegverkeer te gebruiken opgeschort is overeenkomstig artikel 9, punt 3, van Richtlijn 2014/45/EU, wordt de opschorting elektronisch geregistreerd.


Demande d'explications de M. Berni Collas au secrétaire d'état à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur «les demandes d'immatriculation auprès de la Direction d'immatriculation de véhicules (DIV)» (nº 4-193)

Vraag om uitleg van de heer Berni Collas aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste minister over «de aanvragen om inschrijving door de Dienst voor de inschrijving van voertuigen (DIV)» (nr. 4-193)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette immatriculation présente également l'avantage de lutter contre la non-assurance grâce au contrôle croisé des fichiers de la DIV (Direction des immatriculations des véhicules) et de ceux des compagnies d'assurance.

Die inschrijving heeft als bijkomend voordeel dat aldus makkelijker kan worden opgetreden tegen mensen die onverzekerd rijden, dankzij een kruiselingse doorlichting van de bestanden van de DIV (Dienst voor de Inschrijving van Voertuigen) en die van de verzekeringsmaatschappijen.


Cette immatriculation présente également l'avantage de lutter contre la non-assurance grâce au contrôle croisé des fichiers de la Direction des immatriculations des véhicules (DIV) et de ceux des compagnies d'assurance.

Die inschrijving heeft als bijkomend voordeel dat aldus makkelijker kan worden opgetreden tegen mensen die onverzekerd rijden, dankzij een kruiselingse doorlichting van de bestanden van de Dienst voor de inschrijving van voertuigen (DIV) en die van de verzekeringsmaatschappijen.


les demandes d'immatriculation auprès de la Direction d'immatriculation de véhicules (DIV)

de aanvragen om inschrijving door de Dienst voor de inschrijving van voertuigen (DIV)


Demande d'explications de M. Berni Collas au secrétaire d'état à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur «les demandes d'immatriculation auprès de la Direction d'immatriculation de véhicules (DIV)» (nº 4-193)

Vraag om uitleg van de heer Berni Collas aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste minister over «de aanvragen om inschrijving door de Dienst voor de inschrijving van voertuigen (DIV)» (nr. 4-193)


En vertu de la directive 1999/37/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative aux documents d'immatriculation des véhicules , les États membres se prêtent assistance en vue de la mise en œuvre de ladite directive et peuvent échanger des informations sur un plan bilatéral ou multilatéral afin notamment de vérifier, avant toute immatriculation d'un véhicule, la situation légale de celui-ci dans l'État membre où il était immatriculé précéd ...[+++]

Richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 april 1999 inzake de kentekenbewijzen van motorvoertuigen bepaalt dat de lidstaten elkaar moeten bijstaan bij de uitvoering van die richtlijn en dat zij bilateraal of multilateraal gegevens kunnen uitwisselen, met name om - vóór de inschrijving van een voertuig - na te gaan wat de rechtstoestand daarvan is, zo nodig in de lidstaat waar het tot dusver was ingeschreven.


1. Nonobstant les articles 38 et 40 et l'article 46, paragraphe 1, de la décision 2006/000/JAI, les services chargés, dans les États membres, de délivrer les certificats d'immatriculation des véhicules visés par la directive 1999/37/CE, ont accès aux données ci-après, introduites dans le SIS II conformément à l'article 38, paragraphe 2, points a), b) et f), de la décision précitée, exclusivement en vue de vérifier si les véhicules qui ...[+++]

1. Onverminderd de artikelen 38, 40 en artikel 46, lid 1, van Besluit 2006/000/JBZ, hebben de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen, bedoeld in Richtlijn 1999/37/EG, toegang tot de volgende gegevens die overeenkomstig artikel 38, lid 2, onder a), b) en f), van dat besluit in SIS II zijn opgenomen, met als enig doel na te gaan of voertuigen die ter inschrijving bij hen worden aangemeld, niet gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn, of worden gezocht als bewijsmateriaal in een strafprocedure:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction pour l'immatriculation des véhicules ->

Date index: 2022-05-16
w