Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile aujourd'hui d'estimer » (Français → Néerlandais) :

Même s'il est difficile aujourd'hui d'estimer le coût que cela représenterait pour les CPAS, un tel glissement de la charge financière (et administrative) sur les collectivités locales est inacceptable.

Het is weliswaar moeilijk vandaag de mogelijke kostprijs daarvan voor de OCMW's te ramen, maar een dergelijke verschuiving van de financiële (en administratieve) last naar de lokale collectiviteiten is onaanvaardbaar.


Bien que ce chiffre soit difficile à estimer, on évalue aujourd'hui à plus de 5 000 le nombre de citoyens de l'Union partis combattre aux côtés d'organisations terroristes en Iraq et en Syrie.

Schattingen zijn weliswaar moeilijk, maar men gaat er nu vanuit dat er meer dan 5 000 Europese burgers naar Irak en Syrië zijn vertrokken om daar aan de zijde van terroristische organisaties te strijden.


Mme Geerts estime en fait qu'en tout cas, il y a lieu de sensibiliser les trentenaires et les quarantenaires, mais que l'on peut difficilement entreprendre des actions correctrices en tant qu'autorité à l'égard du groupe de personnes ayant atteint aujourd'hui l'âge de 50- 55 ans.

Mevrouw Geerts is echter van oordeel dat er in elk geval moet gesensibiliseerd worden naar de dertigers en de veertigers toe maar dat men als overheid best niet corrigerend optreedt ten aanzien van de groep die nu op de leeftijdsdrempel van 50-55 jaar staat.


Il m'est pourtant difficile d'estimer aujourd'hui la capacité carcérale nécessaire d'ici 3 à 4 ans.

Het valt me nochtans moeilijk om vandaag de gevangeniscapacteit in te schatten die binnen 3 of 4 jaar zal nodig zijn.


La violence sexuelle de non-partenaires est encore aujourd'hui une forme de violence difficile à estimer car la violence sexuelle demeure une question très taboue pour les femmes et plus souvent pour leurs familles dans de nombreuses sociétés.

Seksueel geweld van niet-partners is een vorm van geweld die vandaag nog moeilijk in te schatten is, omdat seksueel geweld een groot taboe blijft voor vrouwen en in veel samenlevingen meestal ook voor hun familie.


Mme Geerts estime en fait qu'en tout cas, il y a lieu de sensibiliser les trentenaires et les quarantenaires, mais que l'on peut difficilement entreprendre des actions correctrices en tant qu'autorité à l'égard du groupe de personnes ayant atteint aujourd'hui l'âge de 50- 55 ans.

Mevrouw Geerts is echter van oordeel dat er in elk geval moet gesensibiliseerd worden naar de dertigers en de veertigers toe maar dat men als overheid best niet corrigerend optreedt ten aanzien van de groep die nu op de leeftijdsdrempel van 50-55 jaar staat.


81. relève que les énergies renouvelables et le stockage de l'électricité, de même que d'autres applications énergétiques avancées, exigent une série de matières premières, y compris des minéraux de terres rares, qu'il est aujourd'hui difficile de se procurer; estime qu'une action coordonnée par l'Union avec d'autres pays à la pointe de la technologie, y compris les États-Unis et le Japon, est nécessaire afin de faire avancer les activités de recherche pour créer de nouvelles matières premières ou des substituts ou pour réduire l'utilisation des matières premières qui soulèvent des problèmes en termes de continuité de l'approvisionnemen ...[+++]

81. herinnert eraan dat voor de opslag van energie en elektriciteit uit hernieuwbare bronnen en andere geavanceerde energietoepassingen een aantal grondstoffen nodig is, waaronder zeldzame aardmetalen, waarvan de voorziening momenteel problematisch is; meent dat een gecoördineerde aanpak van de EU en andere leiders op technologisch gebied, waaronder de Verenigde Staten en Japan, nodig is om vooruitgang te boeken in het onderzoek naar nieuwe grondstoffen en bij het ontwikkelen van alternatieven of het terugdringen van het gebruik van grondstoffen die een probleem stellen qua voorzieningszekerheid, toxiciteit of milieubelasting;


57. invite la Chine et l'Union à développer les occasions d'échanger entre elles des informations et des éléments de stratégie sur la défense et la promotion des droits de l'homme; estime que la Chine se trouve aujourd'hui confrontée à une demande de démocratie et de respect des droits de l'homme de plus en plus pressante de la part de sa propre population, et reconnaît les timides progrès enregistrés dans certains domaines mais juge difficile de mesurer avec pré ...[+++]

57. roept China en de EU op meer mogelijkheden te creëren voor het wederzijds uitwisselen van informatie en strategieën inzake de bescherming en bevordering van de rechten van de mens; is van mening dat het Chinese volk zelf vandaag de dag steeds vaker democratie en mensenrechten eist en benadrukt dat er in China een lichte vooruitgang is geboekt op een aantal gebieden, hoewel het moeilijk blijft om precies te peilen welke invloed de mensenrechtendialoog tussen de EU en China heeft gehad op de veranderingen die er hebben plaatsgehad; benadrukt het belang van een herziening van de dialoog, zodat deze meer resultaatgericht wordt, en van ...[+++]


57. invite la Chine et l'Union à développer les occasions d'échanger entre elles des informations et des éléments de stratégie sur la défense et la promotion des droits de l'homme; estime que la Chine se trouve aujourd'hui confrontée à une demande de démocratie et de respect des droits de l'homme de plus en plus pressante de la part de sa propre population, et reconnaît les timides progrès enregistrés dans certains domaines mais juge difficile de mesurer avec pré ...[+++]

57. roept China en de EU op meer mogelijkheden te creëren voor het wederzijds uitwisselen van informatie en strategieën inzake de bescherming en bevordering van de rechten van de mens; is van mening dat het Chinese volk zelf vandaag de dag steeds vaker democratie en mensenrechten eist en benadrukt dat er in China een lichte vooruitgang is geboekt op een aantal gebieden, hoewel het moeilijk blijft om precies te peilen welke invloed de mensenrechtendialoog tussen de EU en China heeft gehad op de veranderingen die er hebben plaatsgehad; benadrukt het belang van een herziening van de dialoog, zodat deze meer resultaatgericht wordt, en van ...[+++]


J’estime que l’implication et l’engagement du Fonds, qui auraient peut-être été difficilement imaginables il y a quinze ans, sont aujourd’hui une réalité.

Ik geloof dat dat engagement van het fonds, dat vijftien jaar geleden misschien moeilijk denkbaar zou zijn geweest, vandaag een realiteit is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile aujourd'hui d'estimer ->

Date index: 2024-05-25
w