Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue ancien qu'elle » (Français → Néerlandais) :

3. La Commission examine les informations fournies afin de déterminer si la nature de l’activité envisagée est compatible avec l’article 245 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne. Si ladite activité relève du portefeuille de l’ancien membre, elle ne prend une décision qu’après avoir consulté le comité d’éthique indépendant.

3. De Commissie onderzoekt de verstrekte informatie om te bepalen of de aard van de voorgenomen activiteit verenigbaar is met artikel 245 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en als de voorgenomen activiteit verband houdt met de portefeuille van het voormalige lid, zal zij pas na raadpleging van het onafhankelijk ethisch comité beslissen.


La Commission va: 29) utiliser le dialogue structuré qu'elle a développé avec les principales organisations sportives internationales et européennes et avec les autres acteurs du sport pour les encourager ainsi que leurs membres à participer au système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS) et aux systèmes communautaires d'attribution de labels écologiques, et promouvoir ces systèmes volontaires au cours de manifestations sportives importantes; 30) promouvoir une politique d'achats écologique dans le cadre de son dialogue politique avec les États membres et les autres part ...[+++]

De Commissie zal: 29) toonaangevende internationale en Europese sportorganisaties en hun leden en andere stakeholders uit de sportwereld via haar gestructureerde dialoog aanmoedigen deel te nemen aan het communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) en de communautaire systemen voor de toekenning van milieukeuren, en deze vrijwillige systemen tijdens grote sportevenementen te promoten; 30) milieuvriendelijke aankopen promoten tijdens haar politieke dialoog met lidstaten en andere betrokken partijen; 31) via leidraden die in samenwerking met stakeholders (beleidsma ...[+++]


En ce qui concerne les pays tiers, la Commission interviendra dans le contexte du processus d'adhésion et des dialogues structurés qu'elle aura avec les pays voisins de l'UE.

Voor derde landen zal zij dit doen in de context van het toetredingsproces en de gestructureerde dialogen met de buurlanden van de EU.


En définitive, l'Union européenne a progressivement renforcé la dimension politique du dialogue ancien qu'elle entretient avec l'Afrique.

Ten slotte heeft de Europese Unie geleidelijk aan de politieke dimensie versterkt van de oude dialoog die ze met Afrika voert.


En définitive, l'Union européenne a progressivement renforcé la dimension politique du dialogue ancien qu'elle entretient avec l'Afrique.

Ten slotte heeft de Europese Unie geleidelijk aan de politieke dimensie versterkt van de oude dialoog die ze met Afrika voert.


Il est vrai que pour Anne-Marie Lizin, rien ne va jamais assez vite .; ses chauffeurs non plus, nous confiait un de ses anciens collaborateurs ; elle eut même un temps comme chauffeur un ancien pilote de rallye qui en arrivait parfois à la menacer de la laisser au bord de la route si elle continuait critiquer sa conduite.

Voor Anne-Marie Lizin kan niets immers vlug genoeg gaan, ook niet haar chauffeur, heeft een van haar gewezen medewerkers mij toevertrouwd.


La méthode du dialogue, telle qu'elle avait été mise en œuvre par la Fondation Roi Baudouin pour la réalisation du rapport général sur la pauvreté en Europe, avait été considérée à l'époque comme « une pratique éprouvée ».

Destijds werd de dialoogmethode zoals gehanteerd door de Koning Boudewijnstichting bij de opstelling van het Algemeen Verslag over de Armoede binnen Europa als « best practice » aangeduid.


L’accord avec la Colombie et le Pérou prévoit la mise sur pied d’un mécanisme institutionnel et de suivi entre les Parties qui assurera un dialogue structuré entre elles (article 280 et suivants de l’accord).

De overeenstemming met Colombia en Peru voorziet tussen de partijen in de inwerkstelling van een institutioneel en opvolgingsmechanisme dat een gestructureerde dialoog tussen hen in stand zal houden (artikel 280 en volgende van de overeenstemming).


Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.

De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.


Étant donné que les partenariats doivent être transfrontaliers, leurs activités comportent toujours, dans une certaine mesure, un dialogue interculturel, puisqu’elles rassemblent des personnes de milieux culturels différents.

Door de eis dat partnerschappen transnationaal moeten zijn, wordt gewaarborgd dat een bepaalde mate van interculturele dialoog een inherent aspect van hun activiteiten vormt, doordat mensen met verschillende culturele achtergronden samen worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue ancien qu'elle ->

Date index: 2022-05-28
w