Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient s'engager fermement » (Français → Néerlandais) :

Dans ces conditions, le Gouvernement préfère prendre un engagement qui tienne compte de la réalité tout en espérant que si, chemin faisant, tous les acteurs s'engagent fermement à oeuvrer dans le sens voulu, les ambitions pourront se transformer en engagements.

In die omstandigheden verkiest de Regering maatregelen te nemen die rekening houden met de realiteit en hoopt ze dat als alle deelnemers er zich toe verbinden in de gewenste zin te werken, de ambities kunnen worden omgezet in verbintenissen.


Dans le protocole, les deux parties s'engagent fermement à limiter ou à réduire les incidences environnementales de l'aviation internationale.

In het protocol verbinden beide partijen zich ertoe om de milieu-impact van de internationale luchtvaart sterk te beperken of te verminderen.


La ministre s'engage fermement à laisser en l'état l'intégralité de ce qui existe pour le moment.

De minister verbindt zich ertoe het bestaande integraal te behouden.


La présente résolution vise à appeler le gouvernement fédéral à s'engager fermement en faveur de la lutte contre la pauvreté, à donner la priorité absolue à la mise en œuvre d'une politique résolument axée sur la pauvreté (le risque de pauvreté) et la précarité.

Deze resolutie wil de federale regering oproepen om een sterk engagement te tonen ten aanzien van armoedebestrijding. Om absolute voorrang te geven aan een beleid waarbij (het risico op) armoede en bestaansonzekerheid doorgedreven aandacht krijgen.


a) Modifier la formulation des clauses pour les rendre plus affirmatives et contraignantes de façon à ce que les parties s'engagent fermement à assurer la protection de l'environnement;

a) De formulering van de clausules wijzigen om ze beslister en dwingender te maken, zodat de partijen de vaste verbintenis aangaan dat ze voor de bescherming van het milieu zullen zorgen;


Le Président Kaboré tenait à remercier la Belgique pour sa volonté de s'engager dans ce nouveau partenariat et s'est montré très satisfait de la concrétisation rapide du Programme de démarrage 2016-2017 signé en février dernier entre nos deux pays dans les secteurs de l'eau et de la santé reproductive; les deux interventions prévues devraient être signées très prochainement.

President Kaboré wenste België bedanken voor haar wil om dit nieuwe partnerschap te starten, en hij was zeer tevreden met de snelle totstandkoming van het Startprogramma 2016-2017 dat in februari jongstleden werd ondertekend tussen beide landen in de watersector en in de sector reproductieve gezondheid; de twee voorziene interventies zouden zeer binnenkort moeten worden getekend.


Je m’engage également fermement au niveau national pour une concertation continue avec les régions.

Ook op het nationale niveau engageer ik me sterk voor een blijvend overleg met de regio’s.


Les participants au TiSA avaient également déterminé au début des négociations que les engagements devraient refléter le niveau de libéralisation des membres au moment de l'entrée en vigueur de l'accord ("clause de statu quo").

De TiSA-leden bepaalden bij de opstart van de onderhandelingen tevens dat de verbintenissen het eigenlijke liberaliseringsniveau van de leden op het moment van de inwerkingtreding van het akkoord zouden weerspiegelen ("standstill-clausule").


L'un des paramètres prévoit que les engagements pour le traitement national devraient être applicables de manière horizontale pour tous les secteurs de services.

Een van deze parameters stelt dat de verbintenissen voor nationale behandeling horizontaal van toepassing moeten zijn op alle dienstensectoren.


3. En considérant les départs à la retraite, et le régime de fin de carrière transitoire, ne pensez-vous pas que le nombre d'engagements devraient être revu à la hausse. Passant, par exemple, d'un plafond de 800 à 1 400 engagements?

3. Vindt u niet dat het maximumaantal aanwervingen moet worden opgetrokken, bijvoorbeeld van 800 tot 1.400, gelet op het aantal pensioneringen en de gevolgen van de overgangsmaatregelen met betrekking tot de eindeloopbaanregeling?


w