Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Plafond minimal à garantir
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «devra garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen






plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond


garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devra garantir à ses citoyens que le pays soit libéré de la colonisation et de l'ingérence turques.

Hij moet zijn burgers garanderen dat het land bevrijd is van de kolonisten en de Turkse inmenging.


Il devra garantir la possibilité d'ajuster le budget 1996, en cas de non-reprise de la croissance économique internationale, l'adoption des mesures nécessaires à la réalisation des objectifs budgétaires pour 1997 ainsi que le suivi de l'exécution des mesures et l'apport, en temps utile, des correctifs nécessaires.

Het moet toelaten om, indien zou blijken dat de internationale economische groei niet aantrekt, de begroting 1996 bij te sturen, om de nodige maatregelen te nemen voor de verwezenlijking van de begrotingsdoelstellingen voor 1997 alsook om de uitvoering van de maatregelen te volgen en indien nodig snel de vereiste bijsturingen aan te brengen.


Après approbation par le Ministre de la note méthodologique, l'Observatoire est chargé de rédiger le rapport d'évaluation, lequel devra garantir l'anonymat des données.

Na goedkeuring door de Minister van de methodologische nota, is het Waarnemingscentrum belast met het opstellen van het evaluatieverslag dat de anonimiteit van de gegevens zal moeten garanderen.


Ce dispositif devra garantir le respect de la dignité, de l'intégrité et de la vie privée de la personne.

Die apparatuur moet garanderen dat de waardigheid, de integriteit en de privacy van de betrokkene in acht worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dispositif devra garantir le respect de la dignité, de l'intégrité et de la vie privée de la personne.

Die apparatuur moet garanderen dat de waardigheid, de integriteit en de privacy van de betrokkene in acht worden genomen.


Ce dispositif devra garantir le respect de la dignité, de l'intégrité et de la vie privée de la personne.

Die apparatuur moet garanderen dat de waardigheid, de integriteit en de privacy van de betrokkene in acht worden genomen.


En matière de sécurité, le système devra garantir la protection physique des infrastructures vitales et la fourniture de signaux précis en cas de crise ou de guerre.

Wat de veiligheidsvereisten betreft, moet het systeem de fysieke bescherming van de vitale infrastructuur, alsmede inzake het verstrekken van nauwkeurige navigatiesignalen in tijden van spanning of oorlog, waarborgen.


La délimitation des futures macro-régions devra garantir qu’elles puissent créer les conditions de base pour la réalisation de projets structurants.

Bij de afbakening van de toekomstige macroregio’s zal ervoor moeten worden gezorgd dat die regio’s de nodige voorwaarden voor de uitvoering van structurele basisprojecten creëren.


Au plan opérationnel, la zone devra garantir la fonction de contrôle de la qualité des données transmises du local vers le fédéral.

Op operationeel vlak, moet de zone de functie van de controle op de kwaliteit van de gegevens garanderen.


En matière de sécurité, le système devra garantir la protection physique des infrastructures vitales et la fourniture de signaux précis en cas de crise ou de guerre.

Wat de veiligheidsvereisten betreft, moet het systeem de fysieke bescherming van de vitale infrastructuur, alsmede inzake het verstrekken van nauwkeurige navigatiesignalen in tijden van spanning of oorlog, waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra garantir ->

Date index: 2021-08-20
w