Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons rester fidèles » (Français → Néerlandais) :

Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

Geconfronteerd met het slechtste in de mens, moeten wij trouw blijven aan onze waarden, aan onszelf.


D'autre part, nous devons rester fidèles au principe que la Russie n'a pas de droit de regard sur les décisions souveraines d'autres pays.

Anderzijds moeten we vasthouden aan het beginsel dat Rusland geen « droit de regard » heeft op de soevereine beslissingen van andere landen.


Tout en nous adaptant au monde d'aujourd'hui, nous devons rester fidèles à nous-mêmes plus que jamais nous devons être le continent de la qualité!

Wij moeten ons aanpassen aan de wereld van vandaag, maar tegelijkertijd trouw blijven aan onszelf, meer dan ooit moeten wij het werelddeel van de kwaliteit zijn!


C'est ainsi que dans chacun de nos pays, tout en nous adaptant au monde d'aujourd'hui, nous devons rester fidèles à nous-mêmes.

Zo moeten wij ons in onze landen niet alleen aanpassen aan de wereld van vandaag, maar ook moeten wij trouw blijven aan onszelf.


Je ne veux pas dire pour autant que nous ne devons pas rester fidèles au Pacte de stabilité et de Croissance.

Daarmee bedoel ik niet dat we niet trouw moeten blijven aan het Pact voor Stabiliteit en Groei.


Je ne veux pas dire pour autant que nous ne devons pas rester fidèles au Pacte de stabilité et de Croissance.

Daarmee bedoel ik niet dat we niet trouw moeten blijven aan het Pact voor Stabiliteit en Groei.


La principale raison pour laquelle nous devons refuser notre aide est que nous devons rester fidèles à nos principes, à nos valeurs et à notre passé.

De voornaamste reden waarom we in dit geval financiële steun moeten weigeren, is dat we onze eigen principes, onze eigen waarden en ons eigen verleden trouw moeten blijven.


Ce que je souhaiterais souligner aujourd’hui, c’est que nous devons rester fidèles à la nature mondiale de cette plate-forme, ce par quoi j’entends rester fidèles au suivi des douze domaines cruciaux qui interagissent: les efforts en matière d’emploi, d’enseignement, de santé, la lutte contre la violence et la participation à la vie politique sont étroitement liés.

Vandaag zou ik vooral duidelijk willen maken dat wij de allesomvattende aanpak van het actieplatform trouw moeten blijven. Met andere woorden, wij moeten de ontwikkelingen met betrekking tot de twaalf cruciale sectoren blijven volgen. Deze sectoren beïnvloeden elkaar, want er bestaat een rechtstreeks verband tussen de inspanningen voor werkgelegenheid, onderwijs, gezondheid, geweldsbestrijding en participatie in het politieke leven.


- l'aide aux institutions et à l'économie palestiniennes demeure un engagement européen auquel nous devons rester fidèles dans le cadre d'un effort international.

- het verlenen van steun aan de Palestijnse instellingen en economie een Europese verbintenis blijft die, in het kader van een internationale inspanning, door ons moet worden gehandhaafd.


l'aide aux institutions et à l'économie palestiniennes demeure un engagement européen auquel nous devons rester fidèles dans le cadre d'un effort international.

- het verlenen van steun aan de Palestijnse instellingen en economie een Europese verbintenis blijft die, in het kader van een internationale inspanning, door ons moet worden gehandhaafd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rester fidèles ->

Date index: 2022-11-26
w