Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des autorités concernées devraient tenir » (Français → Néerlandais) :

(21 bis) L'ensemble des autorités concernées devraient tenir compte du principe de la proportionnalité lors de l'application du présent règlement.

(21 bis) Alle relevante autoriteiten moeten bij de tenuitvoerlegging van de verordening het evenredigheidsbeginsel in acht nemen.


(21 bis)L'ensemble des autorités concernées devraient tenir compte du principe de la proportionnalité lors de l'application du présent règlement.

(21 bis) Alle relevante autoriteiten moeten bij de tenuitvoerlegging van de verordening het evenredigheidsbeginsel in acht nemen.


(23) Pour déterminer si l'intervention du secteur privé est susceptible d'empêcher la défaillance d'un établissement dans un délai raisonnable, l'autorité concernée devrait tenir compte de l'efficacité de l'intervention précoce réalisée dans les délais prévus par l'autorité compétente.

(23) Om na te gaan of een maatregel van de particuliere sector binnen een redelijk tijdsbestek kan voorkomen dat een instelling faalt, moet de relevante autoriteit rekening houden met de effectiviteit van de vroegtijdige-interventiemaatregelen die binnen het vooraf door de bevoegde autoriteit vastgestelde tijdsbestek zijn genomen.


Les acteurs nationaux, tels que les partenaires sociaux, devraient continuer à jouer leur rôle conformément aux pratiques établies dans chaque État membre, mais ils devraient tenir compte de l’avis des autorités de la compétitivité lors des négociations sur les salaires.

Nationale actoren, zoals sociale partners, dienen hun rol te blijven spelen overeenkomstig de vaste praktijk in elke lidstaat, maar zij zouden de adviezen van de betrokken autoriteiten moeten gebruiken bij loononderhandelingen.


Un certain nombre d'États membres ont également suggéré une écologisation plus poussée des marchés publics, ce qui signifie que, lors de l'attribution des contrats, les autorités nationales devraient également tenir compte des préoccupations et des incidences environnementales.

Een aantal lidstaten stelde ook een verdere "vergroening" van overheidsopdrachten voor, dat wil zeggen dat de nationale autoriteiten bij de plaatsing van opdrachten ook rekening dienen te houden met de problemen en gevolgen voor het milieu.


Les autorités concernées devraient dès lors pouvoir tenir compte des normes européennes actuelles et futures.

De betrokken autoriteiten zouden daarom rekening moeten kunnen houden met de bestaande en toekomstige Europese normen.


3. relève qu'une proportion de femmes excessivement élevée abandonne la carrière scientifique au long des années; estime que ce phénomène, qui a souvent été décrit avec le modèle du "tuyau percé", doit être analysé sur la base de différents modèles, dont celui des "facteurs de répulsion et d'attraction"; invite les autorités concernées à tenir compte, au moment de proposer des solutions, des différents facteurs, tels que l'environnement de travail, les stéréotypes professionnels, la concurrence, les exigences en ...[+++]

3. wijst erop dat een uitzonderlijk hoog aantal vrouwelijke wetenschappers hun wetenschappelijke loopbaan in de loop van de jaren opgeeft; is van oordeel dat dit patroon, dat vaak wordt beschreven door middel van het "leaking pipeline"-model, op basis van verschillende modellen moet worden geanalyseerd, waaronder het "push and pull factors"-model; verzoekt de betrokken autoriteiten rekening te houden met de verschillende factoren zoals werkomgeving, professionele stereotypen, concurrentie, mobiliteitseisen en de verantwoordelijkheid ...[+++]


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communauta ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsnoeren: gegevens over de vaardigheden inzake de eerste en de tweede vreemde taal worden als volgt verzamel ...[+++]


La Commission a certes reconnu le principe de l'intérêt légitime du Royaume-Uni, mais elle a clairement indiqué dans sa décision que les autorités britanniques concernées devraient se limiter strictement à analyser les éléments prévus par le "Water Act".

De Commissie heeft het beginsel van het gewettigd belang van het Verenigd Koninkrijk erkend maar duidelijk in haar beslissing aangegeven dat de betrokken Britse autoriteiten zich strikt zouden moeten beperken tot de analyse van de in de "Water Act" vermelde elementen.


Le Conseil a également noté que ces contacts devraient fournir l'occasion de souligner aux autorités concernées que la tenue d'élections démocratiques en Bosnie-Herzégovine et la mise en oeuvre ponctuelle et intégrale du plan de paix demeurent des facteurs tout à fait indispensables pour la pacification et la réhabilitation de ce pays dans le respect de la conditionnalité établie.

De Raad heeft er tevens nota van genomen dat deze contacten de gelegenheid moeten bieden om bij de betrokken autoriteiten te beklemtonen dat democratische verkiezingen in BosniëHerzegovina en de stipte en volledige uitvoering van het vredesplan absoluut onmisbare factoren blijven van de pacificatie en de rehabilitatie van dit land overeenkomstig de vastgestelde conditionaliteit.


w