Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delcourt-pêtre avait d'ailleurs » (Français → Néerlandais) :

La remarque de Mme Delcourt-Pêtre concernant le critère du nombre d'enfants inscrits par rapport à celui du nombre d'enfants présents est pertinente. L'objectif est, en tout cas, en principe, de financer sur la base du nombre d'enfants présents; par ailleurs, il va de soi que l'on prend des mesures préventives : ainsi prévoit-on pour chaque projet un préfinancement de 85 % sur la base du taux d'occupation et, si l'on prouve que ce taux était supérieur à 85 %, on peut obtenir un préfinancement de 100 %.

Het criterium « aantal ingeschreven kinderen » ten opzichte van het criterium « aantal aanwezige kinderen » was een pertinente opmerking van mevrouw Delcourt-Pêtre : in elk geval is het de bedoeling in principe te financieren op basis van het aantal aanwezige kinderen; anderzijds spreekt het voor zich dat er preventieve maatregelen worden genomen : zo wordt er voor elk project een prefinanciering voorzien van 85 % op basis van de bezettingsgraad en indien wordt aangetoond dat men een bezettingsgraad heeft die meer was dan 85 %, kan men een prefinanciering voor 100 % bekomen; voor een bezettingsgraad van minder dan 85 % wordt een degres ...[+++]


Par ailleurs, une série d'amendements ­ il s'agit des nº 35 à 87 ­ avaient été déposés en commission par Mmes Maximus, Delcourt-Pêtre, Cantillon et Nelis-Van Liedekerke et MM. Santkin et Buelens (voir le do c. Sénat 1-318/9 ­ 1995/1996).

Van de andere kant waren bij de commissie een reeks amendementen ingediend ­ het gaat om de amendementen nrs. 35 tot en met 87 ­ door de dames Maximus, Delcourt-Pêtre, Cantillon en Nelis-Van Liedekerke en de heren Santkin en Buelens (zie Gedr. St. Senaat 1-318/9 ­ 1995/1996).


Mme Delcourt-Pêtre rappelle que lors de la discussion en séance plénière elle avait soutenu l'amendement nº 161 de MM. Erdman et Lallemand (Do c. Sénat, nº 1-499/13, 1996-1997, p. 2).

Mevrouw Delcourt-Pêtre herinnert eraan dat zij tijdens de bespreking in plenaire vergadering haar steun heeft verleend aan amendement nº 161 van de heren Erdman en Lallemand (Stuk Senaat, nr. 1-499/13, 1996-1997, blz. 2).


La remarque de Mme Delcourt-Pêtre concernant le critère du nombre d'enfants inscrits par rapport à celui du nombre d'enfants présents est pertinente. L'objectif est, en tout cas, en principe, de financer sur la base du nombre d'enfants présents; par ailleurs, il va de soi que l'on prend des mesures préventives : ainsi prévoit-on pour chaque projet un préfinancement de 85 % sur la base du taux d'occupation et, si l'on prouve que ce taux était supérieur à 85 %, on peut obtenir un préfinancement de 100 %.

Het criterium « aantal ingeschreven kinderen » ten opzichte van het criterium « aantal aanwezige kinderen » was een pertinente opmerking van mevrouw Delcourt-Pêtre : in elk geval is het de bedoeling in principe te financieren op basis van het aantal aanwezige kinderen; anderzijds spreekt het voor zich dat er preventieve maatregelen worden genomen : zo wordt er voor elk project een prefinanciering voorzien van 85 % op basis van de bezettingsgraad en indien wordt aangetoond dat men een bezettingsgraad heeft die meer was dan 85 %, kan men een prefinanciering voor 100 % bekomen; voor een bezettingsgraad van minder dan 85 % wordt een degres ...[+++]


Mme Delcourt-Pêtre avait d'ailleurs déposé une proposition de révision de l'article 8 dans ce sens.

Mevrouw Delcourt-Pêtre had trouwens een voorstel tot herziening van artikel 8 in die zin ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

delcourt-pêtre avait d'ailleurs ->

Date index: 2022-01-28
w