Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dekkers » (Français → Néerlandais) :

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Madame Hélène DEKKER au grade de Première attachée, au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van mevrouw Hélène DEKKER tot de graad van Eerste Attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer


Considérant que Madame Hélène DEKKER satisfait aux conditions d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion, par avancement de grade, au grade de Premier Attaché;

Overwegende dat mevrouw Hélène DEKKER voldoet aan de anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de bevordering door verhoging in graad, tot de graad van Eerste attaché;


Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 8 juin 2016 proposant Madame Hélène DEKKER comme premier candidat du groupe A -apte;

Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 8 juni 2016 die voorstelt mevrouw Hélène DEKKER als eerste kandidaat van groep A - geschikt;


Considérant que, pour cet emploi, une candidature, à savoir celle de Madame Hélène DEKKER, a été introduite dans les délais et les conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale;

Overwegende dat er voor deze betrekking een kandidatuur, nl die van mevrouw Hélène DEKKER binnen de termijn en aan de voorwaarden in artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend;


Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Madame Hélène DEKKER et a motivé son choix comme suit :

Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van mevrouw Hélène DEKKER voor te stellen en zijn keuze als volgt heeft gemotiveerd :


- Démission Par arrêté royal du 28 septembre 2016, démission de ses fonctions est accordée à M. Nicolaas DEKKER, attaché classe A2, à sa demande, à partir du 1 septembre 2016.

- Ontslag Bij koninklijk besluit van 28 september 2016 wordt de heer Nicolaas DEKKER, attaché klasse A2, met ingang van 1 september 2016, op eigen verzoek, ontslag verleend uit zijn functies.


Par arrêté du 20/01/2016, l'entreprise DEKKERS ELEKTRICITEITSWERKEN SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0832234363, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1941 01 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 20/01/2016, wordt de onderneming DEKKERS ELEKTRICITEITSWERKEN BVBA, met als ondernemingsnummer 0832234363, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 1941 01 voor een periode van vijf jaar.


Art. 7. La Croix civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales avec prise de rang le 8 avril 2012 : - M. Luc Minnoye, assistant administratif (CA1); - Mme Maria Dekkers, chef administratif (22B); - Mme Rita Van De Steene, chef administratif (22B).

Art. 7. Het Burgerlijk Kruis 1e klasse wordt verleend aan de onderstaande personen van het Federaal agentschap voor de kinderbijslag met ranginneming op 8 april 2012 : - De heer Luc Minnoye, administratief assistent (CA1); - Mevr. Maria Dekkers, bestuurschef (22B); - Mevr. Rita Van De Steene, bestuurschef (22B).


Les deux créanciers ne doivent pas nécessairement avoir le même débiteur, il suffit que le gage soit commun (R. Dekkers en A. Verbeke, Handboek Burgerlijk Recht, Deel III, Intersentia Antwerpen 2007, n° 611).

Beide schuldeisers moeten niet noodzakelijk dezelfde schuldenaar hebben, het volstaat dat het pand gemeenschappelijk is (R. Dekkers en A. Verbeke, Handboek Burgerlijk Recht, Deel III, Intersentia Antwerpen 2007, nr. 611).


La novation est une nouvelle convention qui ne peut prendre naissance qu'avec le consentement de toutes les parties (le créancier primitif, le nouveau créancier et le débiteur) (R. Dekkers en A. Verbeke, o.c., n° 624).

De schuldvernieuwing is een nieuwe overeenkomst die alleen kan tot stand komen met toestemming van alle partijen (de oorspronkelijke schuldeiser, de nieuwe schuldeiser en de schuldenaar) (R. Dekkers en A. Verbeke, o.c., nr. 624).




D'autres ont cherché : l'entreprise dekkers     mme maria dekkers     commun r dekkers     débiteur r dekkers     dekkers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dekkers ->

Date index: 2021-08-26
w